Выбрать главу

– Тогда мы уйдём вместе. – Тёплое дыхание юноши согрело щёку Хирки.

Она положила ладонь ему на грудь. На ремни. Пряжки. И на неровности, под которыми скрывались метательные ножи. А потом нерешительно спросила:

– Ты хочешь уйти из Эйсвальдра, чтобы?…

– Да.

– Но они спорят, кто из них…

– Да.

– Но у тебя нет ничего другого, ты не знаешь ничего другого, и я не могу просить тебя…

Ример снова поцеловал Хирку. Их губы встретились. Распухшие. Требовательные. Всё остальное перестало существовать. Она вцепилась ногтями ему в шею. Кровь неслась по телу и собиралась в тёплый комок. Они перекатились на бок. Задыхаясь, девушка вывернулась, чтобы глотнуть воздуха.

– Мы упадём, – лениво прошептала она Римеру.

Он улыбался. Это была самая красивая и самая самодовольная улыбка из всех, что она видела.

– Мы шагнули в пропасть давным-давно, Хирка.

Он поднял её мешок и увлёк возлюбленную за собой через край, осмелев от Потока, желания и жизни. Они летели вниз. Ример извернулся в воздухе и первым коснулся земли прямо посреди каменного круга. А затем обхватил за талию Хирку, которая упала в распахнутые объятия. Они были созданы для этого.

– Ну и куда мы направимся теперь? – спросил Ример.

Никто не задавал ей вопроса прекраснее. Хирка почувствовала, как её глаза заблестели от радости, и посмотрела на пол. На огромную картину из маленьких плиток. Поблекшую. Разбитую. Испачканную кровью. Потом непроизвольно отпустила Римера и отошла, чтобы найти узор, который привлёк внимание. Спящий дракон.

Почему нет?

– Сюда?

Ример взял Хирку за руку. Они посмотрели друг на друга. Разрушенные. Целые. Имлинг и полуслепая. Смерть и исцеление. Никогда ещё неизвестность не казалась такой нестрашной. Хирка позволила Потоку разрастись. Потом они с Римером одновременно оттолкнулись и прыгнули.

И погрузились в пустоту между мирами.

Благодарности автора

Прежде всего огромное спасибо всем замечательным, преданным фанатам книги. Всем тем, кто не может молчать о цикле «Круги воронов» и кто принял участие в создании этой сказки. Всем, кто читает, даёт советы, рецензирует и делится. Всем, кто создаёт косплеи, рисует, шьёт, вяжет, сочиняет и делает татуировки. Всем, кто прочитал книги по несколько раз и практически заставляет читать тех, кто ещё не успел. Всем, кто номинировал меня на Премию книготорговцев и Премию литературных блогеров два года подряд… Слова здесь совершенно излишни. Благодаря вам последние годы стали лучшими в моей жизни, и я боюсь, что никогда не смогу отплатить вам тем же. Огромное-преогромное спасибо.

«Великолепной четвёрке», непревзойдённым друзьям-писателям, ответственным за самый безответственный чат-лог в Фейсбуке: огромное человеческое спасибо, дорогие Туне Алмйелль («Винтовая башня»), Тонье Торнес (серия о Кире) и Турбьёрн Эверланд Амундсен («Биан Шен»). И главному фанату и начинающему писателю Тому-Эрику Фюре. Так легко забыть сказать спасибо человеку, с которым разговариваешь каждый день:)

Писать – это одно, но за кулисами работает множество людей, которые делают авторский труд возможным. Огромное спасибо всем сотрудникам издательства «Гюльдендал Норск Форлаг», которые поддерживают меня каждый день, в особенности моему дорогому редактору Эспену Далю и первому редактору Марианне Кох Кнудсен, которая вышла на пенсию, но продолжает работу с моими книгами. И конечно, одному из столпов издательства, Эве С. Тесен.

Огромная благодарность моим великолепным агентам Лене Стьернстрём и Лотте Йамтсвед Мильберг из агентства «Гранд Эйдженси» в Швеции, которые делают всё для того, чтобы «Круги воронов» стали доступны на разных языках. Моя глубочайшая признательность моим иностранным издателям и переводчикам, талантливым и увлечённым людям, которые бросились в пропасть, взявшись за эту книгу. Я благодарна тем, кто сейчас занят представлением моих книг: исключительной Йенни Зунко и всем сотрудникам издательства «Б. Валстрём» в Швеции, Урпу Стрельману в финском «Йалава» и Тине Флювхолм в датском «Хёст и сын». И конечно, Паси Ломану, который привёз мою серию книг в бразильское издательство «Эдитора Валентина». И хочу заранее поблагодарить пока неизвестно какое издательство, которое впервые переведёт «Круги воронов» на английский.

Аудиокниги получили множество похвал благодаря чтецу Эриху Крюсе Нильсену, который до сих пор бесконечно предан «Кругам воронов». То же самое можно сказать о моём непревзойдённом лингво-гуру Александре К. Люкке, который разработал «умонийский», язык трупорождённых.