— Мое имя Тальр Хуб, — представился гость, — я хотел бы обратиться к вам от имени управителя Орзандара, мудрого Нуграна Рала.
— А что же Нугран сам не обрадовал нас своим визитом? — недовольно пробурчал Гром, которому, как заметил Хару, тоже не особо нравился нервный управитель.
— Вы только не подумайте, что это проявление неуважения к вам, принц, и к вам, друзья, — нисколько не смутившись, отчеканил посыльный, — дело в том, что Нугран Рал катастрофически занят, но передает вам свой горячий привет, и просит вас помочь поймать преступника. Конечно, если завтра к обеду он так и не будет найден, вы может продолжить свое путешествие, никто не будет настаивать на вашей задержке здесь. Но сейчас, пока вы в Орзандаре, мы смеем от всего нашего города просить вас о помощи. Среди вас есть маги и эльфы, чье колдовство могло бы существенно облегчить поиски убийцы. Мы просим вас!
— Ну, вот, и весь отдых к чертям, — простонал Моран.
— Но мы же не можем отказать тем, кто нас так приветливо встретил, — рассудила Селена.
— Конечно, не можем, — подтвердил Гром, и Хару с Альрутом покачали головой в знак согласия. — Я буду не прочь помочь, только если это не задержит нас в пути, — отозвалась Ирен, когда все воззрились на нее.
— Вот и славно! — обрадовался Тальр. — Когда начинаем?
— Боюсь, я уже не смогу спокойно сидеть на месте, — сказала Селена, — предлагаю начать немедленно. К вечеру, если поиски не дадут результатов, вернемся сюда и выспимся хорошенько, что бы завтра еще несколько часов продолжать работу. Идет?
— Конечно, — заключил Хару с улыбкой, — выступаем!
Ведьмаку самому не терпелось найти загадочного преступника и разгадать тайну его непонятных и жестоких действий.
Глава 16 Истинный преступник
— Жаль драконы все еще в тоннелях, — уныло протянул Альрут. — Быть может они смогли бы нам помочь.
Друзья стояли посреди песчаной площадки арены, окруженной теперь заслонами, заборами и красными лентами. Рядом взволнованно перетаптывались посыльные управителя, глава стражников города, глава розыскного приказа, граф Ширган и еще с десяток гномов, причастных к расследованию дела.
— Мы позовем их, если понадобится, — откликнулся Хару, — но сейчас нет необходимости. Мы уже нашли кое — что, и все благодаря тебе, Альрут! Ты просто гений!
Старейшина темных эльфов польщено заулыбался. Перед ним, ведьмаками и Селеной распластался искаженный мир в серых оттенках, по которому широкой сеткой бежали красноватые нити энергии. Они остались после телепортационных перемещений убийцы, и теперь у друзей появилась возможность быстро выследить его.
— И все же я никак не могу понять, что это вы там увидели, достопочтенные эльфы и магики, — хрипло произнес глава стражей — суровый мускулистый гном по имени Ларгур.
Селена, глубоко вздохнув, перестала созерцать нити энергий и обернулась к Ларгуру. Хару тоже перестал сосредотачиваться на поиске аномальной энергии в пространстве и оглядел арену.
— Это что — то вроде следов, оставленных от телепорта, — пояснила эльфийка, — так как прошло много часов, они сильно развеялись, но мы смогли вычислить четыре длинных следа, ведущих за пределы арены.
Ларгур нахмурился и засопел, пытаясь уяснить суть сказанного.
— В целом, эти четыре следа — бывший один, просто развеявшийся со временем, — быстро дополнил Альрут, — он ведет далеко за пределы арены и даже города, и, если мы отправимся по нему, то одна из четырех ветвей приведет нас к убийце, в этом нет сомнения.
— Выходит, по каждому следу отправится один маг? — спросил Моран.
— Верно, нас здесь как раз четверо.
— Тогда с каждым магом пусть пойдут охранники, — сказал Гром, — на всякий случай.
— Слушаюсь, Ваше высочество, — прохрипел Ларгур и махнул своим людям, стоящим на выходах с арены, — отправляемся, наконец, пока эти ваши следы совсем не растаяли.
Друзья в сопровождении стражников и их главы отправились к северным тоннелям, к которым вели расщепленные ветви энергий. Мерцающие нити прерывистыми линиями уходили в темные проходы.
— Куда ведут эти тоннели? — спросила Ирен у Ширгана.
— Тот, что правее — в город Стальгорн, по средине — к главной каменоломне Стальгорна, еще один, левый, самый крупный — торговый путь ко множеству городов, который в конце — концов приводит в Иритурн.
— А четвертый, насколько я знаю, — к городским усыпальницам, — встрял Гром.
— Да, все верно, — кивнул граф.