— Это же Райен! — вскрикнула Ирен и опустилась на колени рядом с боцманом, прижимая овеянные синими искрами руки к его груди.
— Как он выжил? — удивился Хару. — Я думал, все, кто был в отставших лодках, погибли от первого вала!
— Я тоже так думал, — качнул головой Моран, задумчиво скребя подбородок, — я больше надеялся найти кого — нибудь из матросов нашей шлюпки, но тщетно…
Хару и Моран постояли несколько минут на вершине небольшой скалы, ожидая пока Ирен окончит лечить несчастного боцмана. Легкий теплый ветерок, совершенно не похожий на осенний, к которому уже привык Хару в землях Токании, раздувал волосы друзей, выметая из них мелкие водоросли и песок.
Наконец, Ирен поднялась с колен и устало промолвила:
— Все. Сделала, что могла. Думаю, он очнется через пару часов.
Хару бережно поддержал Ирен, обессилившую от двух сеансов врачевания.
— Что ж! — заключил Моран. — Тогда нам стоит подыскать себе укрытие, озаботится поиском еды и держать совет о наших дальнейших действиях. Не можем же мы вечно торчать на этом побережье!
Итак, трое друзе оказались на пустынном берегу чужой, неизведанной и, возможно, необитаемой земли. Их участь теперь была только в руках Хранителей. Приятели не знали, насколько далеко занесла их буря от Токании и надеялись лишь на то, что старый эльф Райен сможет помочь им выбраться отсюда. Но пока что судьба их оставалось туманной.
Глава 25 Чужие земли
Хару сидел в тени огромной раскидистой пальмы не далеко от подножия густых непроглядных джунглей, внимательно сосредоточив взгляд на куче сырого хвороста. Вскоре от собранных для костра ветвей повалил дым, а уже через несколько мгновений затрещало пламя, изгоняя последнюю влагу. Ведьмак с облегчением выдохнул и вытер со лба выступивший пот. После того, как он чуть не погиб в море, магия давалась ему с трудом, но юноша искренне надеялся, что это лишь временное недомогание.
Трое друзей и чудом спасшийся боцман Райен вот уже почти весь день пробыли на этом неизвестном клочке суши, невесть как вставшем на пути несчастного «Вайзеля». Осмотрев побережье на несколько сотен шагов в обе стороны, путники не встретили ничего, кроме разнообразной флоры и фауны. Углубляться же в джунгли никто пока не решался даже в поисках пресной воды. Хару и Ирен прекрасно очищали морскую воду от соли с помощью магических искусств, так что новоиспеченные островитяне имели воду в избытке.
День почти миновал, и ужасная жара, принесенная полуденным солнцем, ушла, забирая с собой и тепло белоснежного песка. Хару с удовлетворением подставил разгоряченное лицо свежему бризу, принесенному с моря, и откинулся назад, прислонившись к шершавому стволу пальмы. Но полностью расслабиться не удавалось. Свежи были воспоминания о событиях прошлой ночи. В ушах ведьмака все еще стояли крики потерявших надежду матросов, скрежетание тонущего корабля, а перед глазами то и дело всплывал благородный лик Элирана, встающий на фоне гневного неба, терзаемого молниями. Юноша еще раз вскочил на ноги и оглядел горизонт, но нигде среди морских бурунов не маячили мачты затонувшего корабля. Ведьмак с унынием вновь опустился на песок.
Наконец послышались негромкие голоса, и Хару оторвался от созерцания костра. Опытный Райен нес в полах рубахи крабов — отшельников, а Моран и Ирен, недовольные своей охотой, уныло тащили целую горсть съедобных морских огурцов, водорослей и несколько мидий.
Завидев друзей, Хару улыбнулся и развернул перед ними свой жилет, в который успел собрать связку бананов и несколько увесистых фиников.
— Отлично! — похвалил его Моран, осторожно распределяя свою поклажу на плоском камне, служившем для путников столом. — Теперь у нас есть прекрасный ужин.
— Мне не раз приходилось жить по нескольку дней на островах, — сказал Райен, аккуратно заплетая мокрые волосы. — Здесь есть все, что нужно для выживания, мы не пропадем.
— Вот если бы еще солнце не жгло так сильно! — поморщился Хару, растирая покрасневшие плечи.
Райен прищелкнул пальцами, словно вспоминая что — то, и убежал в сторону моря. Через несколько минут он вернулся с огромным склизким морским грибом в руках и предложил Хару натереть им обгоревшую кожу. Ведьмак, пожав плечами, последовал совету старого эльфа и вскоре почувствовал, как приятно холодит слизь, собранная с гриба.
— Благодарю тебя, — с облегчением отозвался Хару. — Мне намного лучше!
Райен молча кивнул и продолжил обжаривать раков над огнем.
Но Ирен только фыркнула:
— Я могла бы быстро излечить твои ожоги с помощью магии!