Выбрать главу

Внезапно напряженную тишину разорвал ужасающий не человеческий вопль, полный безумия и отчаянья. Ему вторили тысячи и миллионы других чудовищных голосов. Крики исходили из огромной горы, одиноко возвышавшейся посреди долины. Она как единственный страж этого места, зловеще и пугающе врезалась в небо острой голой вершиной.

Друзьям пришлось проглотить страх и остаться на месте. Выбора у них не было.

— Неудивительно, — шепотом заговорила Ирен, — что кроме воронов — падальщиков, здесь больше никто не живет.

— Если полезем туда, очень скоро сможем их порадовать, — ядовито изрек Адер.

— Можешь уходить, раз трусишь! — мгновенно разъярилась девушка.

— Ой, да как я вас тут оставлю — то! Все ж на мне держится, пропадете ведь, бедолажки.

Ирен надменно хмыкнула, решив не отвечать на самодовольное заявление друга.

— Перестаньте вы уже ссориться! — не выдержал Хару. — Нам потребуется сплоченность действий и полное доверие каждого друг к другу, если мы хотим выйти невредимыми к порталу!

— Хару прав, — сказала Селена, и Адер с Ирен нехотя с ней согласились, хотя и продолжали кидать друг на друга осуждающие взгляды.

— Что бы за чудовища не были там, они непременно узнают вкус моего топора! — совершенно спокойно заявил Гром, словно бы каждый день на кусочки кромсал невиданных тварей.

Селена заулыбалась и поддержала высказывание гнома.

— Поэтому давайте поторопимся, пока здешние монстры не разбежались от испуга!

На этой веселой ноте друзья стали осторожно спускаться с курганов, и вскоре зеленый туман уже накрыл их с головой. Вновь послышались душераздирающие вопли и стоны. Они эхом оттолкнулись от стен курганов и еще долго, затихая, дребезжали в воздухе.

Хару вздрогнул, тут же вспоминая, как когда — то давно Токанию страшили миллионы тысяч душ злых людей, а так же людей убитых или замученных, которые остались в этом мире с целью отомстить. Они постепенно забывали все, что связывало их с прежней жизнью, и, понимая лишь то, что им здесь уже не место, они в отчаянии бросались на все живое кругом. Тогда Старейшины королевства Пролигур вместе с Хранителями призвали неведомые людям силы, заключив души мертвых в одинокую гору посреди выжженной пустоши. Так все озлобленные и мстительные души людей попадали в Гору Смерти, которая стала прямой противоположностью Утопии — пристанища душ, обретших покой и смирение. С тех пор все озлобленные души не знают покоя, томясь и страдая в глубинах Горы Смерти. И никто не в силах им помочь. Они убивают всех, кто по неведомой и роковой случайности забредает на их земли. Но больше всего призраки жаждут пролить кровь светлого ведьмака, так как, согласно преданиям, это сбросит невидимые оковы Горы. Хару замутило от страха и осознания того, насколько они сейчас рискуют.

Юноша взирал на мрачную твердь, хранящую в своем чреве безграничное и неконтролируемое зло. Он уже жалел, что так настаивал прийти сюда. Однако маг понимал, что от его находчивости сейчас зависит жизнь всего мира. Сейчас он не может ни уйти, ни допустить ошибку, там, в недрах Горы, иначе на его плечи навеки ляжет вина за смерть тысяч невинных. Он заставлял себя шагать вперед, время от времени ища одобрения и поддержки в глазах друзей.

Моран, молчавший все это время, выхватил клинок из ножен и посоветовал друзьям сделать тоже самое. Путники выстроились друг за другом и, вглядываясь в туман, стали пробираться к неясным очертаниям Горы. Черные как смоль вороны пролетали совсем низко над их головами, чуть ли не задевая друзей когтистыми лапами. Они неистово каркали, негодуя от столь бесцеремонного вторжения на их территорию.

Вскоре друзья уже могли четко различить сквозь туман стены Горы и чернеющий проход во внутрь.

— Теперь, назад пути нет, — напомнил Моран, — Мы бы потеряли много времени, двигаясь к Королевству Драконов напрямую. Этот путь короче, но он безумно опасен. Нам потребуется все наше мужество и поддержка друг друга. Ну что, все готовы?

Каждый из друзей молча кивнул, стараясь скрыть свой внутренний страх. Только Адер недовольно бурчал что — то себе под нос, понимая, однако, всю важность предстоящего дела. Путники вместе вошли под угрюмый свод Горы, и вскоре их силуэты потонули во мраке.

Глава 8 В недрах

Брести наугад в темноте пришлось недолго. От воды, капающей с потолка, образовались заостренные каменные наросты, которые приглушенно мерцали над головами друзей. Они светились мягким могильно — зеленым светом, как туман у подножия Горы. Друзьям казалось, что они идут сквозь зубастую пасть чудовища. Под ногами струился все тот же жутковатый туман, обдающий путников затхлым запахом мертвечины. Повсюду слышались не членораздельные крики, которые исходили, казалось, прямо из стен. Все это заставляло друзей тесниться друг к другу, а не растягиваться длинной вереницей, как это обычно бывало в их путешествии.