Выбрать главу

Когда настает очередь моего доклада, я захожу на сцену смело и сосредоточенно. В свои слова я стараюсь вложить все знания и энергию. В какой-то момент я полностью расслабилась и стала буквально порхать у экрана. Я уверенно отвечаю на все вопросы из зала. Мое выступление можно смело назвать блестящим.

Закончив с докладом, благодарю слушателей за внимание и спускаюсь со сцены.

— Елена Михайловна, все в порядке?— внизу меня встречает организатор Светлана Юрьевна. — Вы выступили замечательно.

— Спасибо. Осталось только дождаться вердикта комиссии, — отвечаю.

На сцену выходят следующие участники, в том числе Сергей. Но я решаюсь не дожидаться и выйти на улицу, чтобы подышать свежим воздухом.

Вернувшись, я убедилась, что докладчики закончили выступления и комиссия занялась выбором кандидатов на стажировку в Японии, для этого они взяли 20 минут на совещание.

Решение комиссии оказалось в мою пользу. Помимо меня выбрали еще трех человек из других городов на Дальнем Востоке. Я сначала не поверила, буквально опешив от вердикта.

— Поздравляю, — Светлана Юрьевна подошла ко мне. — Я в Вас верила. Помню Вас еще студенткой,— призналась она, похлопав меня по плечу.

Меня накрыло облегчение. После месячного марафона, я впервые поняла, насколько я была напряжена. Теперь все позади, а впереди – годовая стажировка в Японии и как исход - замечательная возможность для развития карьеры в нужном направлении. Я испытываю гордость и радость, понимая, что мое упорство и труд принесли свои плоды. Верность себе, умение управлять временем и никогда не сдаваться — все это помогло мне достичь своей цели и преодолеть преграды на пути к успеху.


Глава 10

Глава 10

Радостно улыбаясь, я выхожу на трап самолета и вдыхаю родной воздух. Как же я скучала по нему! Позади год лучшей стажировки в Японии, который оставил в моем сердце незабываемые впечатления. Ведь какая это страна – восходящего солнца!

Нас была группа из 10 человек из разных городов Дальнего Востока. В свободное время мы гуляли по паркам Токио, наслаждаясь красотой розовых сакур, которые цвели повсюду. Каждый шаг был наполнен волшебством и азиатским очарованием. Япония — страна богатая на многочисленные достопримечательности. Их мы тоже посетили, восторгаясь мастерством архитекторов и историей каждого места.

Однажды мы приехали в научный центр, где смогли узнать много интересного о новейших технологиях и исследованиях, проводимых в Японии. Нас увлекли процессы создания роботов и инновационные разработки в области медицины. Все это было настолько захватывающе, как будто мы находилась в другом мире.

Однако не только научные центры и достопримечательности восторгали. Японская культура оказалась невероятно притягательной. Везде, куда бы мы ни шли, я встречала людей, которые были гостеприимными и относились с уважением и добротой не только к землякам, но и гостям страны. Местные жители делились своей культурой, рассказывая об обычаях и законах. Это было очень интересно. А еще у них необычная еда, но очень вкусная. Суши, рамен, темпура, удон - каждый прием пищи был настоящим торжеством вкуса. Японская кухня поразила меня своей изысканностью и качеством продуктов. Каждый глоток и каждый кусочек пищи были употреблены с настоящим наслаждением.

Я благодарна богу, что мои старания были замечены, и я получила такую возможность. В свою очередь это способствовало тому, что по приезду меня ожидало повышение на работе. Мои услуги переводчика теперь должны распространяться не только на регион, но и за его пределы. Это было важным достижением для меня, и я с нетерпением жду возвращения домой, чтобы поделиться своими новостями с семьей и друзьями.

Я скучала по родине. Особенно сильно по моей Насте, с которой мы всегда были близки, несмотря на разницу в возрасте. Эта разница раньше была заметна, сейчас не так. Она моя опора, мой лучик света. Я уже представляла, как обниму ее и расскажу о моих приключениях в Японии.