Выбрать главу

Башня снова затряслась. Все четверо схватились за опоры, пока дрожь не прекратилась. Затем Генри и Сара закончили одеваться.

- Здесь есть ещё кто-нибудь? - спросил Новак.

- Нет, - сказал Генри. - Только мы. Вокруг бегала мышка, но мы не видели её уже несколько дней.

- Хорошо. Гейл постоит на страже на случай, если появятся ваши друзья.

Сара застонала и упала в обморок. Её голова с громким стуком ударилась об пол. Генри бросился к ней.

- Она в порядке? - спросила Гейл.

- Думаю, да. Её голова не кровоточит или что-то в этом роде. Думаю, она просто потеряла сознание.

- Она больна?

- Нет... по крайней мере, физически. У неё был тяжелый период. Пару недель назад ей пришлось убить своего лучшего друга. Он превращался в одну из этих штук. С тех пор это грызёт её.

Новак шагнул вперед и положил руку Генри на плечо.

- Как тебя зовут, парень?

- Генри, сэр.

- Что ж, Генри. Помоги нам загрузить всё это, а затем мы познакомим тебя и её с кучей новых друзей.

Генри сглотнул.

- Это было бы чудесно.

Глава 74

Сара очнулась, когда Генри помогал Новаку и Гейл собирать припасы. Она застонала, и её веки задрожали. Когда она села, выражение её лица было смущённым и встревоженным. Генри сразу бросился к ней.

- Всё хорошо, - сказал он. - Ты просто потеряла сознание.

- Кто...? - oна указала на новоприбывших, не сумев закончить предложение.

- Разве ты не помнишь? Они здесь, чтобы спасти нас.

Нахмурившись, Сара покачала головой.

- Всё... как в тумане. Я не могу сосредоточиться. Что со мной, Генри?

- Стресс? Ты устала. Я не знаю. Но мы в безопасности, Сара. Как только мы сядем на борт их корабля, ты сможешь хорошо отдохнуть. И я буду присматривать за тобой.

Улыбаясь, Сара коснулась его щеки.

- Ты напоминаешь мне... Кевина. Ты бы ему понравился.

Генри открыл рот, чтобы ответить, но на них упала тень. Он взглянул вверх и увидел Гейл, держащую в руках несколько чёрных мешков для мусора.

- Наденьте это, - сказала она. - Вам придется обмотать их скотчем или обвязать вокруг себя.

- Зачем? - спросил Генри.

- Чтобы не заразиться. Пока вы оба чисты. Нам нужно держать вас в таком состоянии, пока не доберёмся до корабля.

- Не облажайтесь, - добавил Новак. - Если кто-нибудь из вас вступит в контакт с грибком здесь или там, нам придётся бросить вас. Мне неприятно это говорить, но вы заслуживаете того, чтобы знать об этом, прежде чем выйти на улицу.

Башня снова задрожала и застонала, заглушая дальнейшие споры. Она накренилась в сторону и на этот раз не выпрямилась.

- Господи... - присвистнула Гейл. - Нам нужно уходить. Эта штука долго не продержится.

- Вы двое, готовьтесь, - сказал Новак. - Мы с Гейл закончим с припасами. Ребята, вы их понесёте, а мы будем идти спереди и сзади. Мы позаботимся обо всём, что встретится на нашем пути. Как думаешь, ты поможешь доставить припасы, Сара?

Она кивнула.

- Я справлюсь. Обещаю.

Он пристально посмотрел на неё и, наконец, сказал:

- Хорошо.

Пока Новак и Гейл собирали вещи, Генри и Сара обмотались пластиком. Они обмотали мешки лентой вокруг лодыжек, запястий, талии и шеи. Затем взяли мешочки поменьше, чтобы прикрыть руки. Затем они сделали пончо из большего количества мешков для мусора, прикрыв свои головы. Когда они закончили, остались только их глаза и носы. Новак и Гейл помогли им взвалить рюкзаки на себя.

- Мы ценим то, что вы делаете, - сказал Генри. - Но должен сказать, что нехорошо выходить на улицу без оружия.

- Понятно, - сказала Гейл, - но может ли кто-нибудь из вас держать и оружие и припасы?

- У меня есть "Таурус", - ответила Сара. - Это короткоствольный .357, и я могу спрятать его в кобуре поверх пластика.

- А ты? - Гейл кивнула Генри.

- Всего лишь топор, - сказал он, - и вот этот нож. Он принадлежал нашему другу мистеру Гарнетту. Думаю, я могу прикрепить нож к бедру и нести топор.

- Хорошо, - согласилась Гейл. - Но пойми – если эти твари будут достаточно близко, чтобы отбиваться топориком, велика вероятность, что ты заразишься. И мы без колебаний пристрелим тебя.

Генри кивнул.

- Справедливо.

Он и Сара быстро вооружились.

- Готовы? - спросил Новак.

Они кивнули.

- Тогда пошли. Я первый. Гейл будет в тылу. Держитесь плотнее. Если мы рассредоточимся по сторонам, они набросятся на нас в считанные секунды. Просто дайте мне расчистить путь с помощью огнемёта, а затем идите прямо за мной.

Он открыл дверь и вышел на лестницу. С трудом сглотнув, Генри последовал за ним. Он услышал, как Сара шуршит позади него, а затем их окружила темнота, когда Гейл закрыла дверь.