– Не за всякого ты смогла бы выйти на таких выгодных условиях.
– Знаю, знаю. Все получится просто замечательно.
Они подошли к концу очередного витка серпантина. Но вместо узенького поворота и нового подъема по склону горы впереди открылась горизонтальная тропинка, сворачивавшая к лесистому перевалу.
– Значит ли это, что сбылись наконец мои надежды? – спросила Корин.
– Думаю, озеро должно быть сразу же за этими деревьями.
– Фантастика. – И она ускорила шаг.
Чед поплелся следом, приотстав ровно настолько, чтобы понаблюдать за тем, как играют под испачканными шортами крутые половинки ее попки в такт размашистым шагам длинных и стройных ног.
«Моя жена, – представилось ему. – Она действительно намерена выйти за меня замуж».
Это казалось невероятным.
В ночь своего возвращения, сразу после ослепительной вспышки их первой близости, Чед спросил себя, согласится ли она выйти за него замуж. Тогда он сказал себе, что, вероятнее всего, ответ будет положительным. И уверенность в этом крепла с каждой проведенной вместе минутой.
Она любила его. Она хотела его. Если он попросил бы ее стать своей женой, она, вероятно, ответила бы согласием.
И вот прозвучал вопрос, и она ответила «да» (в действительности он не надеялся на такой ответ), и это удивило и потрясло.
«Слишком хорошо, чтобы быть правдой», – подумал он.
Но это было правдой.
Мы еще не женаты.
«Это несущественно, – говорил себе он. – Главное, что она сказала „да“. Она настолько любит меня, что хочет провести со мной жизнь».
Невероятно!
Чед двинулся за нею в тень деревьев. Он шел улыбаясь и покачивая головой.
Корин – само совершенство. И день – просто чудо. И все замечательно.
Но кто-то уже, наверное, склонился с ложкой дегтя над его бочкой меда.
«Перестань, – одернул он себя. – Все хорошо».
– Озеро! – воскликнула Кори, указывая вверх по тропинке.
Чед посмотрел вдаль и увидел между деревьями бледно-голубые пятна.
– Не иначе, – проронил он, догоняя свою спутницу.
– Вот бы там не оказалось детей, – промолвила она.
– А мне казалось, ты заварила всю эту кашу, чтобы найти их.
– Это так.
– Но почему ты хочешь, чтобы их там не было?
– Ну, понимаешь, вовсе необязательно находить их именно сейчас. Во второй половине дня было бы в самый раз. А на ближайшее будущее самое лучшее было бы побыть немного наедине: отпраздновать нашу помолвку, искупаться и так далее. Тебе так не кажется?
– Было бы здорово.
Не успели они сделать и нескольких шагов, как заметили какой-то красный сноп.
– Что это, по-твоему? – спросила Кори.
– Наверное, палатка.
– Черт возьми.
– Это, может быть, и не их.
– Все равно чья-то. Вот и побыли наедине! Чед вышел вперед.
– Не отходи ни на шаг, – сказал он, – и не выкрикивай пока ничего. Давай сначала посмотрим, кто здесь.
– Это должны быть мои ребята.
– Осторожность никогда не повредит.
Они подходили к лагерю молча. Чед шел медленно и напряженно прислушивался. Но ни голосов, ни звуков движения не было слышно. На опушке поляны он остановился.
Две палатки: красная и зеленая. Огороженное кругом место для костра, но ничего не горит. Кроме палаток, никакого другого туристского снаряжения поблизости. И ни души…
Чед обвел взглядом редкую рощицу вокруг поляны. Затем проверил берег, поверхность озера, гранитную осыпь на противоположном берегу.
– И что ты думаешь? – прошептала Кори.
– Похоже, твое желание сбылось.
– Заглянем внутрь палаток?
– Не мешало бы.
Жестом попросив свою спутницу постоять на месте, Чед поспешил к красной палатке. Змейка на входе была застегнута. К замку застежки булавкой был пришпилен небольшой клочок бумаги, вырванный из блокнота со спиральным проволочным корешком.
– Кто-то оставил записку! – крикнул Чед.
– И что там написано?
Чед наклонился поближе к бумаге и зачитал вслух:
– «Дорогой Маньяк! Можешь рискнуть испортить наши палатки. Их материал обработан секретным составом под названием „БЗДЕЦ“, который проникает через кожу и Моментально Убивает Засранцев. То есть таких, как ты. Руки прочь, а то умрешь. С наилучшими пожеланиями, шестеро отважных и бесстрашных.
– Что это все означает, черт побери? – удивилась Кори.
– Без понятия. Но это должны были оставить твои ребята. «Шестеро отважных и бесстрашных». – Чед потянул вниз застежку змейки и заглянул вовнутрь. – Пусто. – Он подошел к другой палатке и заглянул в нее. – И здесь тоже.
– Никакого снаряжения или вещей?
– Ничего. Видимо, они решили, что легче будет проделать последний этап маршрута без лишнего веса.
– Наверное, рассчитывают вернуться сюда засветло?
Он покачал головой.
– Они взяли с собой спальные мешки и все остальное. Вероятно, просто решили провести ночь под звездами.
– Бред какой-то. А я-то думала, что мы сможем просто подождать их здесь.
– Но рано или поздно они вернутся. Нам надо будет лишь набраться терпения…
– Что-то мне это не нравится. Придется идти за ними. Но давай сначала позавтракаем. А затем мне хотелось бы обмыться. – Она скинула свой рюкзак на землю. – Что будете заказывать, мистер? Тушенку и колу?
– А шампанского нет?
– Увы!
Глава 23
– Нашли! – закричал Кит.
– Что? – крикнула шедшая ниже по тропе Анжела.
– Подходи и сама увидишь.
Анжела прибавила шагу.
Говард поспешил за ней и ахнул, когда из-под ноги у нее выскочил камень. Анжела покачнулась и ударилась боком о гранитную стену справа. Хотя удар был, на первый взгляд, не сильным, его оказалось достаточно, чтобы девушку отбросило влево, к обрыву. Выкинув вперед руку, Говард метнулся к ней и толкнул в боковую сторону ее рюкзака, отбрасывая Анжелу прочь от края.
Анжела прислонилась к склону. Вид у нее был ошарашенный, она судорожно ловила ртом воздух, схватившись руками за живот. Дрожала так сильно, что даже тончайшие белые шорты покрылись рябью.
– С тобой все в порядке?
Она кивнула.
– Господи, – пробормотал он.
Слегка наклонившись, Анжела потерла колени. И заглянула в обрыв за краем тропы. Затем со стоном закрыла глаза и попятилась назад.
– Все нормально, – сказал Говард. – Ты же не упала.
– А могла.
– Да.
– Ты, наверное, спас мне жизнь.
– Пожалуй, да. – И он глянул вниз.
«Какие тут могут быть сомнения, – подумал он. – Если бы упала, ей – крышка».
За последний час местность вокруг сильно изменилась. До этого тропинка была в несколько футов шириной и полого поднималась вверх серпантином, напоминая тропу, по которой они шли вчера к озеру. Подъем был утомительным и даже изнурительным, но не особенно опасным. Падение было бы болезненным, но, вероятно, не фатальным. Говард успокаивал себя мыслью, что, если он или кто-нибудь еще свалится, то довольно скоро падение будет остановлено той же тропой. Только уровнем пониже.
Но этот участок остался позади. Теперь тропа была не более двух футов шириной и слева обрывалась вертикальным склоном с острыми уступами. Нижний уровень тропы даже не был виден. Можно было лишь предполагать, что он где-то там, внизу. Но спасательной сеткой, как прежде, служить уже не мог. Если бы Анжела упала, это был бы конец.
Почувствовав дурноту, Говард прислонился к стене.
– Может, именно это и имел в виду Батлер, говоря о защите А. Л.? – заметила Анжела.
– Да.
– Спасибо.
Из-за поворота выползла Дорис. Правой рукой она придерживалась за стену, чтобы не оступиться. Покрывшееся испариной лицо покраснело. На нем читался испуг.
– Они что-то нашли! – крикнул ей Говард.
– К чертовой матери, – пробормотала она.
– Жизнерадостная, как всегда, – шепнула Анжела. – Ты готов?
– А ты?
– Как никогда.
– Смотри под ноги, ладно?