Выбрать главу

Анжела подошла к Говарду, присела рядом и закинула ногу за ногу.

– Есть какие-нибудь мнения о том, что нам делать дальше? – обратилась ко всем Лана.

– Я знаю только то, что нам не нужно делать! – воскликнул Глен. – Это находиться здесь, когда объявится Губи.

– Поддерживаю его предложение, – отозвался Кит.

– Значит… мы отказываемся от дальнейших поисков и возвращаемся к озеру?

– Звучит замечательно, – промолвил Глен.

– Получается, мы прошли весь этот путь впустую.

– О, – усмехнулся Кит, – зато какое получили удовольствие.

Глен неожиданно повернул голову и бросил косой взгляд на Анжелу.

– Батлер говорил, что тебе известно, где клад.

– Не сваливай все на нее, – вступился Говард.

– Так что… ублюдок все время нам лгал?

– Вероятность этого существовала всегда, – заметила Лана. – Кори предупреждала нас, забыли?

– Но ведь он же сказал нам, где найти сотенную!

– У него должны быть свои причины, чтобы привести нас сюда, – проронил Говард.

– Да, чтобы нас мог замочить его дружок, Губи Отшельник.

– А может, весь смысл в том, – подхватил Кит, – чтобы пополнить его коллекцию нижнего белья. Не пожертвуете ли чего, крошки?

Нахмурившись, Лана сильно ткнула его локтем в руку.

– Эй! – Самодовольная улыбка не сходила с его лица, когда он потирал ушибленное место, и потом, когда заговорил: – Я серьезно. Взгляните на факты. Батлер заставил вас всех троих показать свои бюстгальтеры на вечеринке у Дальтон. Верно? Хотел на них взглянуть. Видимо, ему понравилось то, что он увидел, и поэтому этот урод хитростью выманил нас сюда. Ему нужны ваши бюстгальтеры, милашки. В этом вся суть. Все завершается и кончается здесь, это альфа и омега, разумное основание нашего паломничества в эту живописную местность.

– Типун тебе на язык, – сплюнула Лана и отделилась от стены. Шагая прочь от Кита, она вытащила блузку из-под пояса, просунула руки в рукава и начала застегиваться.

– Посмотри теперь, что она из-за тебя сделала, – раздался голос Глена.

– Только ты не начинай, – предостерегла его Лана.

Глен покраснел и опустил голову.

Лана закончила застегиваться.

– Нам действительно лучше уносить отсюда ноги.

– Неужели никому не пришло в голову, – начала Анжела, – что, видимо, нам следует спросить о сокровищах у самого Батлера? Я хочу сказать, что планшетка-то у нас с собой. Она ведь в твоем рюкзаке, да? – обратилась девушка к Лане.

– Да. – Казалось, Лана хмурится и улыбается одновременно. – Да, там. Как я раньше не догадалась. Кто хочет составить мне компанию?

– Почему бы нам не пойти всем вместе? – предложил Говард. – Возможно, нам уже не придется возвращаться. Да и вместе будет безопаснее.

Никто не возражал.

Вслед за Китом выйдя из тени на солнечный свет, они медленно пошли по крутому склону, постепенно опускаясь все ниже и ниже. Вскоре до их слуха донесся шум горного потока. Остановившись, Говард повернул голову влево и стал искать глазами Дорис. Хотя ему были видны оба края ущелья, теснину, где они перепрыгивали, с этой стороны закрывала группа высоких скал.

Ему хотелось надеяться, что с нею все в порядке.

«У нее револьвер, – напомнил он себе. – Вероятно, она в большей безопасности, чем все остальные».

И он стал спускаться дальше, следуя за Анжелой по поверхности наклонного гранитного пласта. У его основания они какое-то время перепрыгивали с валуна на валун. Затем прямо впереди Говард увидел нарисованное краской сердце. Рюкзаки были оставлены на ровном пятачке под ним – в отправном пункте их поисков.

Говард оглянулся назад и увидел вдалеке Дорис, которая, опустив голову и скрестив ноги, сидела в нескольких ярдах от обрыва. Похоже, читала, хотя книги он разглядеть не смог.

В первое мгновение он ей позавидовал. Просидела там все это время, вероятно, в свое удовольствие. Не карабкалась по склону горы, не бродила в удушливой и темной шахте. Не пришлось ей и смотреть на кости мертвого человека. Господи, да она даже пребывает в счастливом неведении относительно того, что сидит не более чем в сотне ярдов от стоянки психопата, нападавшего на нее вчера.

Говард готов был уже пожалеть о том, что это не он струсил и остался на той стороне.

Но ему вряд ли бы понравилось остаться одному. Отсюда Дорис выглядела ужасно одинокой, ужасно беззащитной.

Отвернувшись, он увидел, что Анжела быстро спускается к широкому карнизу, где остались их вещи. Остальные уже добрались туда и теперь сидели, склонившись над своими рюкзаками. К тому времени, когда Говард присоединился к ним, все уже вовсю хлестали воду из фляг и бутылок. Его собственная фляга висела сбоку рюкзака. Он отвязал ее, скрутил колпачок и поднес к губам. Когда утром он наполнял ее в ручье у озера, вода была ледяной. Теперь стала теплой, но сохранила восхитительный вкус. Остановившись, чтобы глотнуть воздуха, он выпил еще немного, после чего привязал флягу к рюкзаку.

Свою шляпу Говард тоже оставлял здесь, чтобы не мешала карабкаться по склонам. Засунул под одну из веревок, которыми спальный мешок привязывался к верхней части рюкзака. Освободив шляпу, Говард встряхнул ее и надел. Широкие обвисшие поля бросали успокоительную тень на лицо.

Анжела достала из своего рюкзака блокнот со спиральным корешком и авторучку.

Лана сидела спиной к обрыву. Скрестив ноги, она наклонилась вперед и положила перед собой планшетку. Затем опустила на нее стрелку.

– Давайте начнем, – позвала она.

Глен, Кит и Говард заняли свои места вокруг планшетки. Анжела присела рядом с Говардом, подняла колено и пристроила на него блокнот, приготовившись записывать. Остальные склонились над планшеткой и положили пальцы на пластиковую сердцевидную стрелку.

Твердым звонким голосом Лана объявила:

– Это мы!

– Снова, – буркнул Кит.

– Батлер, ты здесь? Батлер? Мы нашли твою шахту. Где сокровища, о которых ты рассказывал?

Стрелка дрогнула и заскользила по планшетке. Она остановилась над буквой «я», затем сдвинулась на верхний ряд расположенных веером букв и остановилась над буквой «к». Она продолжала медленно двигаться и останавливаться, а Глен вслух зачитывал каждую букву.

– Я-К-О-С-Т-И.

– Я – кости, – огласила Анжела.

– Скелет? Ты – тот скелет?

Стрелка скользнула от буквы «и» вверх к слову «да», написанному рядом с улыбающимся солнцем.

– Ты была права, – промолвил Говард, взглянув на Анжелу.

– Нам надо убедиться, что это Батлер, – настоял Глен.

– Ты Батлер?

– Я.

– Я, – повторила Анжела.

Но стрелка не остановилась, а продолжала перемещаться от буквы к букве.

– А-Н-Н-А-Б-Е-Л-Л-Б-А-Т-Л-Е-Р.

Анжела, насупившись, поглядела на блокнот.

– Анн а белл Батлер. Аннабелль Батлер?

– Женщина? – изумился Глен.

– Ты тот Батлер, который привел нас сюда?

Стрелка перенесла их руки вверх к слову «да».

– Батлер – женщина, – подтвердил Говард.

– Похоже на то.

– Значит, тот скелет – женский? – изумился Кит.

– Должно быть, так.

– Кто бы мог подумать.

Говард поглядел на Анжелу. Она издавала странные захлебывающиеся звуки. Левая рука вместе с блокнотом свалилась с приподнятого колена, и блокнот шлепнулся на ее бедро. Взгляд в упор остановился на планшетке, а челюсть отвалилась.

– Что случилось?

Анжела покачала головой.

– Это… не знаю… Аннабелль.

– Ну? – недоумевал Кит. – И что?

– Так звали мою мать.

– А где твоя мать? – поинтересовалась Лана.

– Умерла. Давным-давно.

– Это не твоя мать, – заметил Кит. – Это Аннабелль Батлер, а не Лоуган.

– Моя фамилия не Лоуган.

– Что? – выпалил Глен.

– Была Карнес. – Она говорила тихо, не сводя глаз с планшетки. – Мама была замужем за Чарли Кариесом.

Она сейчас расскажет.