Анжела подошла к Говарду, присела рядом и закинула ногу за ногу.
– Есть какие-нибудь мнения о том, что нам делать дальше? – обратилась ко всем Лана.
– Я знаю только то, что нам не нужно делать! – воскликнул Глен. – Это находиться здесь, когда объявится Губи.
– Поддерживаю его предложение, – отозвался Кит.
– Значит… мы отказываемся от дальнейших поисков и возвращаемся к озеру?
– Звучит замечательно, – промолвил Глен.
– Получается, мы прошли весь этот путь впустую.
– О, – усмехнулся Кит, – зато какое получили удовольствие.
Глен неожиданно повернул голову и бросил косой взгляд на Анжелу.
– Батлер говорил, что тебе известно, где клад.
– Не сваливай все на нее, – вступился Говард.
– Так что… ублюдок все время нам лгал?
– Вероятность этого существовала всегда, – заметила Лана. – Кори предупреждала нас, забыли?
– Но ведь он же сказал нам, где найти сотенную!
– У него должны быть свои причины, чтобы привести нас сюда, – проронил Говард.
– Да, чтобы нас мог замочить его дружок, Губи Отшельник.
– А может, весь смысл в том, – подхватил Кит, – чтобы пополнить его коллекцию нижнего белья. Не пожертвуете ли чего, крошки?
Нахмурившись, Лана сильно ткнула его локтем в руку.
– Эй! – Самодовольная улыбка не сходила с его лица, когда он потирал ушибленное место, и потом, когда заговорил: – Я серьезно. Взгляните на факты. Батлер заставил вас всех троих показать свои бюстгальтеры на вечеринке у Дальтон. Верно? Хотел на них взглянуть. Видимо, ему понравилось то, что он увидел, и поэтому этот урод хитростью выманил нас сюда. Ему нужны ваши бюстгальтеры, милашки. В этом вся суть. Все завершается и кончается здесь, это альфа и омега, разумное основание нашего паломничества в эту живописную местность.
– Типун тебе на язык, – сплюнула Лана и отделилась от стены. Шагая прочь от Кита, она вытащила блузку из-под пояса, просунула руки в рукава и начала застегиваться.
– Посмотри теперь, что она из-за тебя сделала, – раздался голос Глена.
– Только ты не начинай, – предостерегла его Лана.
Глен покраснел и опустил голову.
Лана закончила застегиваться.
– Нам действительно лучше уносить отсюда ноги.
– Неужели никому не пришло в голову, – начала Анжела, – что, видимо, нам следует спросить о сокровищах у самого Батлера? Я хочу сказать, что планшетка-то у нас с собой. Она ведь в твоем рюкзаке, да? – обратилась девушка к Лане.
– Да. – Казалось, Лана хмурится и улыбается одновременно. – Да, там. Как я раньше не догадалась. Кто хочет составить мне компанию?
– Почему бы нам не пойти всем вместе? – предложил Говард. – Возможно, нам уже не придется возвращаться. Да и вместе будет безопаснее.
Никто не возражал.
Вслед за Китом выйдя из тени на солнечный свет, они медленно пошли по крутому склону, постепенно опускаясь все ниже и ниже. Вскоре до их слуха донесся шум горного потока. Остановившись, Говард повернул голову влево и стал искать глазами Дорис. Хотя ему были видны оба края ущелья, теснину, где они перепрыгивали, с этой стороны закрывала группа высоких скал.
Ему хотелось надеяться, что с нею все в порядке.
«У нее револьвер, – напомнил он себе. – Вероятно, она в большей безопасности, чем все остальные».
И он стал спускаться дальше, следуя за Анжелой по поверхности наклонного гранитного пласта. У его основания они какое-то время перепрыгивали с валуна на валун. Затем прямо впереди Говард увидел нарисованное краской сердце. Рюкзаки были оставлены на ровном пятачке под ним – в отправном пункте их поисков.
Говард оглянулся назад и увидел вдалеке Дорис, которая, опустив голову и скрестив ноги, сидела в нескольких ярдах от обрыва. Похоже, читала, хотя книги он разглядеть не смог.
В первое мгновение он ей позавидовал. Просидела там все это время, вероятно, в свое удовольствие. Не карабкалась по склону горы, не бродила в удушливой и темной шахте. Не пришлось ей и смотреть на кости мертвого человека. Господи, да она даже пребывает в счастливом неведении относительно того, что сидит не более чем в сотне ярдов от стоянки психопата, нападавшего на нее вчера.
Говард готов был уже пожалеть о том, что это не он струсил и остался на той стороне.
Но ему вряд ли бы понравилось остаться одному. Отсюда Дорис выглядела ужасно одинокой, ужасно беззащитной.
Отвернувшись, он увидел, что Анжела быстро спускается к широкому карнизу, где остались их вещи. Остальные уже добрались туда и теперь сидели, склонившись над своими рюкзаками. К тому времени, когда Говард присоединился к ним, все уже вовсю хлестали воду из фляг и бутылок. Его собственная фляга висела сбоку рюкзака. Он отвязал ее, скрутил колпачок и поднес к губам. Когда утром он наполнял ее в ручье у озера, вода была ледяной. Теперь стала теплой, но сохранила восхитительный вкус. Остановившись, чтобы глотнуть воздуха, он выпил еще немного, после чего привязал флягу к рюкзаку.
Свою шляпу Говард тоже оставлял здесь, чтобы не мешала карабкаться по склонам. Засунул под одну из веревок, которыми спальный мешок привязывался к верхней части рюкзака. Освободив шляпу, Говард встряхнул ее и надел. Широкие обвисшие поля бросали успокоительную тень на лицо.
Анжела достала из своего рюкзака блокнот со спиральным корешком и авторучку.
Лана сидела спиной к обрыву. Скрестив ноги, она наклонилась вперед и положила перед собой планшетку. Затем опустила на нее стрелку.
– Давайте начнем, – позвала она.
Глен, Кит и Говард заняли свои места вокруг планшетки. Анжела присела рядом с Говардом, подняла колено и пристроила на него блокнот, приготовившись записывать. Остальные склонились над планшеткой и положили пальцы на пластиковую сердцевидную стрелку.
Твердым звонким голосом Лана объявила:
– Это мы!
– Снова, – буркнул Кит.
– Батлер, ты здесь? Батлер? Мы нашли твою шахту. Где сокровища, о которых ты рассказывал?
Стрелка дрогнула и заскользила по планшетке. Она остановилась над буквой «я», затем сдвинулась на верхний ряд расположенных веером букв и остановилась над буквой «к». Она продолжала медленно двигаться и останавливаться, а Глен вслух зачитывал каждую букву.
– Я-К-О-С-Т-И.
– Я – кости, – огласила Анжела.
– Скелет? Ты – тот скелет?
Стрелка скользнула от буквы «и» вверх к слову «да», написанному рядом с улыбающимся солнцем.
– Ты была права, – промолвил Говард, взглянув на Анжелу.
– Нам надо убедиться, что это Батлер, – настоял Глен.
– Ты Батлер?
– Я.
– Я, – повторила Анжела.
Но стрелка не остановилась, а продолжала перемещаться от буквы к букве.
– А-Н-Н-А-Б-Е-Л-Л-Б-А-Т-Л-Е-Р.
Анжела, насупившись, поглядела на блокнот.
– Анн а белл Батлер. Аннабелль Батлер?
– Женщина? – изумился Глен.
– Ты тот Батлер, который привел нас сюда?
Стрелка перенесла их руки вверх к слову «да».
– Батлер – женщина, – подтвердил Говард.
– Похоже на то.
– Значит, тот скелет – женский? – изумился Кит.
– Должно быть, так.
– Кто бы мог подумать.
Говард поглядел на Анжелу. Она издавала странные захлебывающиеся звуки. Левая рука вместе с блокнотом свалилась с приподнятого колена, и блокнот шлепнулся на ее бедро. Взгляд в упор остановился на планшетке, а челюсть отвалилась.
– Что случилось?
Анжела покачала головой.
– Это… не знаю… Аннабелль.
– Ну? – недоумевал Кит. – И что?
– Так звали мою мать.
– А где твоя мать? – поинтересовалась Лана.
– Умерла. Давным-давно.
– Это не твоя мать, – заметил Кит. – Это Аннабелль Батлер, а не Лоуган.
– Моя фамилия не Лоуган.
– Что? – выпалил Глен.
– Была Карнес. – Она говорила тихо, не сводя глаз с планшетки. – Мама была замужем за Чарли Кариесом.
Она сейчас расскажет.