Выбрать главу

- Поняли !

- назначенная на её охрану троица -- Гокох, Кайджали и Унлай - отозвалась энергичным

рёвом.

- И, Братишка, ты ведь позаботишься о Сестрице, верно?

Энри вдруг заметила, что Кайджали без видимых причин поигрывает своими двойными

бицепсами.

- Ты хочешь сказать, мне начинать сейчас?.. А! Конечно! Можешь не сомневаться, я

защищу Энри!

На мгновение Энри показалось, что Энфри демонстрирует сияющие зубы, излучая

самоуверенность своей улыбкой. Его поведение сильно отличалось от обычного, и честно

говоря производило слегка вульгарное впечатление. Однако, это скорее всего просто его

возбуждение от похода в лес.

Он вёл себя совсем как мальчишка, и Энри улыбнулась, на секунду представив себя его

старшей сестрой.

- Спасибо, Энфи. Позаботься обо мне.

"Странно, теперь он показывает позу бицепс сбоку?... С чего бы это?"

- Ааа, снова... о, да, я приготовил кучу алхимических зелий, я сделал их сам, так что

предоставь всё мне!

При виде второй сияющей ухмылки Энфри улыбка слетела с лица Энри.

- Ух... угу. Давай.

- А, ну, значит договорились... хотя. Честно говоря, даже если бы это не было так

рискованно...

Джугем повернулся к Энри, скорчившей кислую мину. Ей уже начало надоедать вновь

слышать этот вопрос после того как она столько раз ответила на него в деревне, но

поскольку он спрашивал из-за беспокойства о ней, она не могла просто проигнорировать.

- Может это и так, но факт остаётся фактом - не собрав травы, мы не заработаем денег...

- Как насчёт шкур животных? Их мы могли бы добыть сами.

- Это хорошая идея, но травы гораздо ценнее.

Лекарственные травы и шкуры животных находились в совершенно разных ценовых

категориях, отличавшихся как небо и земля. Разумеется, существуют редкие животные, за

шкуру которых можно выручить состояние, но их мало и найти их весьма непросто.

- Братишка мог бы одолжить...

- Мы с Барелами ведём хозяйство порознь, и доходы поделим пополам. Жадность

неприемлема.

//バレアレ家とうちの家計は別です。協力し合って、利益は山分け。甘えてばかりじゃいけませ

Взаимопомощь в трудной ситуации - краеугольный камень деревенской жизни. Не

желавших помогать другим изолировали или изгоняли из деревни. Также это являлось

причиной, по которой не существовало жадных и эгоистичных хозяйств - такое

отношение никогда бы не дозволили. Самодостаточность была строгим требованием.

//что-то не вижу в сканах ничего про 80 процентов.

Энри с Джугемом отвернулись, отводя взгляд от Энфри, который тихо произнёс:

"Кайджали, пожалуйста, поймите ситуацию и перестаньте вставать в эти нелепые позы".

- В таком случае, это определённо... и похоже на то, что... ну, если бы ты жила с

Братишкой, то вы могли бы объединить ваши финансы... ну... похоже, тут ничего не

поделаешь...

Голос Джугема постепенно увядал. Он понимал, что не сможет отговорить Энри от

похода в Великий Лес.

Хотя Энри и не хотела обременять Джугема и остальных, что заботились о ней, она не

отступила от своей цели.

В конце концов, она решилась войти в этот лес, невзирая на все опасности

подстерегающие там, потому что Кайджали сказал "Мы не можем чинить наше

снаряжение".

//именно Кайджали, а не Джугем. в анлейте ошиблись. Сама фраза отличается от

сказанной в первой части, она не цитирует а приблизительно вспоминает.

Конечно, точильные камни помогали, но для полноценного ухода и ремонта оружию

требуется взгляд умелого кузнеца. Это означало, что над гоблинами нависла незримая

угроза - стоит их снаряжению придти в негодность, и они окажутся в смертельной

опасности. Жизненно необходимо поддерживать их оружие и доспехи в хорошем

состоянии.

Что она может сделать для тех, кто готов защищать её ценой собственных жизней? Она

не желала просто прятаться и пользоваться плодами их тяжкого труда. Если они готовы

отдать всё ради неё, то и она сделает всё возможное ради них. Энри решила твёрдо.

Гоблины защищают не только Энри, но и всю деревню. Возможно, упирая на этот факт, она могла бы собрать с жителей достаточно средств, чтобы обмундировать гоблинов.

Однако Энри отказалась от этой идеи.

Она желала во что бы то ни стало отплатить гоблинам за их заботу собственными

силами. Этот поход в каком-то смысле являлся проявлением её благодарности и чувства

собственного достоинства.

//この探索行は、いわば彼女の誠意と矜持の表れなのだ。

- Честно говоря, лучше было бы сначала убедиться что в лесу безопасно, и только потом

идти туда с Сестрицей...

Прозвучавший из-за их спин голос принадлежал Дайно, гоблинше-магу.

Она была заклинателем и носила череп гуманоида вместо шлема.

В своих руках она держала посох, сделанный из простой корявой ветви, выше неё самой.

Её тело укутывало экзотическое племенное одеяние, каким-то образом ухитряющееся

подчёркивать маленький бюст владелицы. Лицо выглядело не таким грубым как у её

сородичей. Впрочем, обычные люди скорее всего не заметили бы этого отличия, оно

было очевидно лишь для Энри, хозяйки гоблинов.

- Но вы не сможете с уверенностью определить, безопасно там или нет, верно?

- Да, это так. К сожалению, сказать наверняка мы не сможем. Удастся лишь узнать, насколько в лесу спокойно, но и это потребует времени. И ещё больше времени

потребуется на разведку в незнакомых нам районах леса.

А значит, ожидая результатов разведки они упустят возможность собрать нужные травы.

Энри выслушала слова Дайно, и в её глазах зажглась решимость. Она твёрдо сказала:

- Всё будет в порядке, мы не зайдём слишком далеко.

Вновь слыша её решительный ответ, Джугем понял, что Энри ему не переубедить.

Вместо этого, он повернулся к троим гоблинам, назначенным её сопровождающими. То, что он им сказал, не отличалось от сказанного ранее.

- Мы не сможем защитить Сестрицу, так что вам, парни, придётся отдуваться за всех.

Оберегайте её! И Братишку тоже!

- Замётано!

- Было бы намного лучше, если бы мы держались вместе. Мы просто напрашиваемся на

неприятности, разделяя наши силы.

Дайно пробормотала себе под нос.

- Но тогда мы не сможем произвести разведку, верно?

- Верно. Какие-нибудь монстры могут перекочевать в сторону деревни, и если они решат

обосноваться поблизости, избавиться от них будет тяжело. Устроив здесь своё логово, они его не покинут. Даже если мы прогоним их, впоследствии они скорее всего опять

вернутся.

С тех пор, как баланс сил нарушился, разведка Великого Леса - в особенности

прилагающих к деревне областей - стала приоритетной задачей.

Это был первый заход, и следовательно, самый опасный. Поэтому они могли выделить

Энри лишь троих сопровождающих.

- Хорошо. Ну, двинули! Если закруглимся по-быстрому, сможем ещё помочь Сестрице со

сбором трав!

//さっさと捜索を終えて姐さんと合流するかりな

Отряд гоблинов единодушно отозвался на крик Джугема громким одобрительным рёвом.

♦ ♦ ♦

Чаща Великого Леса.

Хотя они зашли лишь на полторы сотни метров вглубь, температура упала на несколько

градусов. Просто потому что сюда не достигал солнечный свет. При этом, в лесу не

стояла кромешная тьма, и Энри могла видеть то что находится вокруг неё. Шагая сквозь

холодный воздух, Энри и остальные четыре члена её команды продвигались в лес.

//нет в сканах кондиционера. анахронизм же.

В лесу царила тишина. Не было слышно ничего кроме негромкого скрежета качающихся

ветвей и редких криков птиц или зверей. Звук шагов Энри и её спутников громко

разносился вокруг. Разведчики под предводительством Джугема уже углубились в лес, за

пределы слышимости.

Энри и её компания образовали построение в виде неровного треугольника, с ней и