Выбрать главу

 

ИНТ. УСАДЬБА КАБИНЕТ ДЕНЬ

 

В кабинете на столе пылает развернутая книга.

 

СТОРОЖ

Кидайте ее в печку, Ваше благородие, давайте я.

 

ЦВЕТ

Можно потушить.

 

Цвет протягивает было к старику руку, но тот успевает кинуть книгу в горн, где она вспыхивает еще сильней.

 

СТОРОЖ

От так! Туда ее, к чертовой матери.

 

ЦВЕТ

А, и правда.

 

Цвет осматривает место на столе, где горит книга, примерил фонарь, разгадывая причину возгорания, и махнул рукой.

 

 

ИНТ.- НАТ. УСАДЬБА ЗАЛЫ ПЕРВОГО ЭТАЖА ДЕНЬ

 

Иван проходит по дому, вместе со сторожем. Открывает прогнившие ставни. Всюду видна паутина, затхлость, плесень…

 

ЦВЕТ

(качивая головой)

Ну и хлам!

 

СТОРОЖ

И правда. В нем если жить, то надо с опаской. Того гляди развалится.

 

НАТ. УСАДЬБА САД ДЕНЬ

 

Цвет по шатким ступеням спускается в сад. Здесь еще грустнее: заброшенность, одичание, густая трава, трухлявые почерневшие заборы покосились, в оранжерейке все стекла перебиты. Цвет тоскливо озирается вокруг.

 

ЦВЕТ

Ах, хорошо бы поскорее домой. Ни за что здесь не стану жить.

 

Слышится колокольчик и стук колес, подкатился к воротам экипаж. Цвет выходит на аллею. Навстречу ему приближается ПОЧТАЛЬОН, молодой, веселый, рыжий.

 

ПОЧТАЛЬОН

Господин Цвет? Вам телеграмма.

 

Почтальон протягивает Цвету телеграмму, тот разворачивает и читает.

 

ЦВЕТ

Выезжайте немедленно нашел покупателя пока сорок тысяч постараюсь больше привет Тоффель.

 

Повернулся к старику – сторожу.

 

ЦВЕТ

Надо, дедушка, мне ехать обратно.

 

СТОРОЖ

Мало погостили. А то и сказать, что у нас Вам за интерес? Человек Вы городской…

 

Цвет дает старику пятирублевку.

 

СТОРОЖ

Покорнейше благодарю, Ваше благородие…тяпну за Ваше здоровье… Пожелаю Вам от всей души всяких успехов в делах Ваших…

 

ЦВЕТ

(весело)

Ладно, ладно!

(почтальону)

Подождите, я только сбегаю за чемоданом и еду.

 

НАТ. СТАНЦИЯ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ

 

Экипаж подъезжает к станции Горынищи. Почтальон, подхватив саквояж Цвета, ведет того в станционный буфет.

 

ИНТ. БУФЕТ СТАНЦИИ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ

 

Цвет и почтальон чокаются друг с другом рюмками водки.

ПОЧТАЛЬОН

За знакомство!

 

НАТ. СТАНЦИЯ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ

 

К станции с противоположных направлений подошли одновременно два поезда.

 

ИНТ. БУФЕТ СТАНЦИИ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ

 

Цвет и почтальон уже изрядно навеселе. Закусывают.

 

НАТ. ПЕРРОН СТАНЦИИ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ

 

Цвет и почтальон в обнимку подходят к вагонной двери. Поют песню:

 

ЦВЕТ И ПОЧТАЛЬОН

(вместе)

Накинув плащ, с гитарой под полою…

 

Встают у вагона Цвета. Жмут руки прощаясь.

 

ЦВЕТ

Вы прекрасный спутник, мы с Вами, наверное, подружились бы, если бы мне не ехать. Не откажитесь принять от меня на добрую память вот этот предмет.

 

Цвет опускает пальцы в жилетный карман, говорит с легкой шуточной ноткой.

 

ЦВЕТ

Вот этот драгоценный хронометр с брильянтовым брелком…

 

ПОЧТАЛЬОН

(хохочет добродушно)

Го-го-го! Если не жалко, я не откажусь.

 

Цвет выпучивает глаза от изумления, когда с трудом вытаскивает прекрасный золотой хронометр отличной работы.

 

ПОЧТАЛЬОН

Извините…такая дорогая вещь. Мне, право, совестно…

 

ЦВЕТ

(про себя)

Вероятно, по рассеянности захватил дядины. Все равно пустяки.

 

ЦВЕТ:

(вслух)

Возьмите, друг мой, я буду рад, если эта безделушка доставит вам удовольствие.

 (обнимает друга)

Чудесный Вы человек. От души желаю Вам стать как можно скорее почтмейстером и жениться на красивой, богатой и любезной особе.

 

Почтальон машет рукой, с видом веселого отчаянья.

 

ПОЧТАЛЬОН

Эх, где уж нам, дуракам, чай пить. Первое Ваше желание не скоро сбудется, для этого надо, что бы кто из начальников в округе слетел или умер, а я зла никому не желаю. А второе- увы, так же для меня невероятно, как сделаться китайским богдыханом, господин Цвет, признаюсь с полным доверием… Есть тут одна… Звать Клавдушкой… Отец- лесопромышленник, богатющий человек. Что я ей за партия… Эх, завей горе веревочкой… Однако, пожелаю счастливого пути… всего Вам наилучшего… Побегу.

 

Почтальон уходит. Цвет вошел в вагон.