ИНТ. УСАДЬБА КАБИНЕТ ДЕНЬ
В кабинете на столе пылает развернутая книга.
СТОРОЖ
Кидайте ее в печку, Ваше благородие, давайте я.
ЦВЕТ
Можно потушить.
Цвет протягивает было к старику руку, но тот успевает кинуть книгу в горн, где она вспыхивает еще сильней.
СТОРОЖ
От так! Туда ее, к чертовой матери.
ЦВЕТ
А, и правда.
Цвет осматривает место на столе, где горит книга, примерил фонарь, разгадывая причину возгорания, и махнул рукой.
ИНТ.- НАТ. УСАДЬБА ЗАЛЫ ПЕРВОГО ЭТАЖА ДЕНЬ
Иван проходит по дому, вместе со сторожем. Открывает прогнившие ставни. Всюду видна паутина, затхлость, плесень…
ЦВЕТ
(качивая головой)
Ну и хлам!
СТОРОЖ
И правда. В нем если жить, то надо с опаской. Того гляди развалится.
НАТ. УСАДЬБА САД ДЕНЬ
Цвет по шатким ступеням спускается в сад. Здесь еще грустнее: заброшенность, одичание, густая трава, трухлявые почерневшие заборы покосились, в оранжерейке все стекла перебиты. Цвет тоскливо озирается вокруг.
ЦВЕТ
Ах, хорошо бы поскорее домой. Ни за что здесь не стану жить.
Слышится колокольчик и стук колес, подкатился к воротам экипаж. Цвет выходит на аллею. Навстречу ему приближается ПОЧТАЛЬОН, молодой, веселый, рыжий.
ПОЧТАЛЬОН
Господин Цвет? Вам телеграмма.
Почтальон протягивает Цвету телеграмму, тот разворачивает и читает.
ЦВЕТ
Выезжайте немедленно нашел покупателя пока сорок тысяч постараюсь больше привет Тоффель.
Повернулся к старику – сторожу.
ЦВЕТ
Надо, дедушка, мне ехать обратно.
СТОРОЖ
Мало погостили. А то и сказать, что у нас Вам за интерес? Человек Вы городской…
Цвет дает старику пятирублевку.
СТОРОЖ
Покорнейше благодарю, Ваше благородие…тяпну за Ваше здоровье… Пожелаю Вам от всей души всяких успехов в делах Ваших…
ЦВЕТ
(весело)
Ладно, ладно!
(почтальону)
Подождите, я только сбегаю за чемоданом и еду.
НАТ. СТАНЦИЯ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ
Экипаж подъезжает к станции Горынищи. Почтальон, подхватив саквояж Цвета, ведет того в станционный буфет.
ИНТ. БУФЕТ СТАНЦИИ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ
Цвет и почтальон чокаются друг с другом рюмками водки.
ПОЧТАЛЬОН
За знакомство!
НАТ. СТАНЦИЯ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ
К станции с противоположных направлений подошли одновременно два поезда.
ИНТ. БУФЕТ СТАНЦИИ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ
Цвет и почтальон уже изрядно навеселе. Закусывают.
НАТ. ПЕРРОН СТАНЦИИ «ГОРЫНИЩИ» ДЕНЬ
Цвет и почтальон в обнимку подходят к вагонной двери. Поют песню:
ЦВЕТ И ПОЧТАЛЬОН
(вместе)
Накинув плащ, с гитарой под полою…
Встают у вагона Цвета. Жмут руки прощаясь.
ЦВЕТ
Вы прекрасный спутник, мы с Вами, наверное, подружились бы, если бы мне не ехать. Не откажитесь принять от меня на добрую память вот этот предмет.
Цвет опускает пальцы в жилетный карман, говорит с легкой шуточной ноткой.
ЦВЕТ
Вот этот драгоценный хронометр с брильянтовым брелком…
ПОЧТАЛЬОН
(хохочет добродушно)
Го-го-го! Если не жалко, я не откажусь.
Цвет выпучивает глаза от изумления, когда с трудом вытаскивает прекрасный золотой хронометр отличной работы.
ПОЧТАЛЬОН
Извините…такая дорогая вещь. Мне, право, совестно…
ЦВЕТ
(про себя)
Вероятно, по рассеянности захватил дядины. Все равно пустяки.
ЦВЕТ:
(вслух)
Возьмите, друг мой, я буду рад, если эта безделушка доставит вам удовольствие.
(обнимает друга)
Чудесный Вы человек. От души желаю Вам стать как можно скорее почтмейстером и жениться на красивой, богатой и любезной особе.
Почтальон машет рукой, с видом веселого отчаянья.
ПОЧТАЛЬОН
Эх, где уж нам, дуракам, чай пить. Первое Ваше желание не скоро сбудется, для этого надо, что бы кто из начальников в округе слетел или умер, а я зла никому не желаю. А второе- увы, так же для меня невероятно, как сделаться китайским богдыханом, господин Цвет, признаюсь с полным доверием… Есть тут одна… Звать Клавдушкой… Отец- лесопромышленник, богатющий человек. Что я ей за партия… Эх, завей горе веревочкой… Однако, пожелаю счастливого пути… всего Вам наилучшего… Побегу.
Почтальон уходит. Цвет вошел в вагон.