Выбрать главу

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Утром явился к Цвету, мистер Тритчел, англичанин-жокей, скакавший накануне на той лошади, что сломал себе ногу. И предложил свои услуги в качестве тренера.

 

АНГЛИЧАНИН

Валдалаевская конюшня очень высоких качеств, однако, сейчас в дурном состоянии из-за неправильного руководства прежнего владельца.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Цвет принял предложение.

 

Англичанин и Цвет жмут друг другу руки.

 

НАТ. ИППОДРОМ ДЕНЬ

 

Англичанин на Сатанелле приходит первым. Толпа бушует. Цвет горд.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

С этого времени его лошади стали забирать все первые призы…

 

НАТ. ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ЗАГОН ДЛЯ ЛОШАДЕЙ ДЕНЬ

 

Цвет в жокейской одежде, неумело залезает на лошадь, ему помогают англичанин и Тоффель.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Мало того, однажды Цвет вызвался сам участвовать в джентльменской скачке.

 

Цвет, нелепо держась, скачет по кругу. От спокойной лошади к англичанину тянется длинная вожжа.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Англичанин сам дал своему патрону несколько уроков верховой езды.

 

Англичанин, качает головой, плюет с досады в землю.

 

НАТ. ИППОДРОМ ДЕНЬ

 

Скачки. Цвет, едва держится за шею лошади, скачет первым. Тоффель хохочет, англичанин удивлен, толпа ревет.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Вопреки логике и здравому смыслу, Цвет все- таки в джентльменской скачке пришел первым.

 

Лошадь после финиша сбрасывает Цвета. Тот летит в толпу. Его ловит толпа и поднимает на руки.

 

ИНТ. БИРЖЕВАЯ КОНТОРА ДЕНЬ

 

Сутолока, шум и неразбериха. Цвет, чешет затылок, говорит что-то Тоффелю, тот бежит к маклеру. Вокруг толпа спекулянтов, слушающих Цвета, тотчас рассыпается к брокерам.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Одно время Цвет пристрастился к биржевой игре. Маклеры, банкиры и спекулянты глядели ему в рот. Он стал вроде биржевого оракула. Цвет же всегда действовал наобум, покупая и продавая бумаги, судя по тому, нравились или не нравились ему их названия.

 

ИНТ. ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК НОЧЬ

 

В участке сидит полицейский и внимательно осматривает большую папку бумаг с портретами Цвета из газет, перекладывая листы.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Его широкий образ жизни обратил на себя внимание, и о Цвете стали негласно наводить справки. Но придраться было не к чему: налицо оказывалось и полученное наследство, и поразительные выигрыши на бирже.

 

 

ИНТ. БОЛЬНИЦА ДЕНЬ

 

Цвет в лазарете. Сестры милосердия с корзинами фруктов, одежды, папирос ходят за ним из палаты в палату и раздают больным.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

К тому же он чрезвычайно щедро разбрасывал деньги. Никто охотнее Цвета не давал денег на благотворительные нужды.

 

Цвет и сестры милосердия выходят из палаты.

Там начинается настоящая битва больных, вырывающих друг у друга фрукты и деньги. Цвет заглядывает с изумлением обратно и, задумываясь, качает головой.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Но сам он замечал с глубоким огорчением, что, ни разу его щедрость не принесла ничего, кроме неудач, беспутства, и разорения.

 

НАТ. ОСОБНЯК УТРО

 

Старинный особняк из мрамора с садом и аллеей.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Цвет снял небольшой особняк в тихой и аристократической части города. По преданию, в этом доме когда-то останавливался Наполеон…

 

НАТ. ОСОБНЯК СПАЛЬНЯ УТРО

 

Цвет завтракает в кровати под огромным балдахином. Локон у Цвета на лбу и рука за ворот, как пародия на Наполеона.

Перед ним стоят слуги, поочередно докладывающие положение дел.

 

МАЖАРДОМ заканчивает свой доклад, кланяется и, сделав шаг назад, встает в строй. Следующий служащий (КАМЕРДИНЕР) делает шаг вперед и начинает доклад. Цвет, кивая, слушал, попивая кофе с булочкой.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Штат служащих Цвета увеличивался. Во главе стоял мажордом, похожий на русского посла в Париже.

За ним следовали: камердинер, с наружностью актера- амплуа первого любовника…

 

Цвет выковыривает из булочки волосок- ПОВАР, делает доклад, видит это, и падает в обморок.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

круглый как шар, бритый старший повар, выписанный из Оливье…

 

Повара поднимают и продолжают докладывать два кучера и садовник.

 

ГОЛОС ОТ АВТОРА з/к

Кучер для русской упряжи, ужасавший всех своею бородой и звериным голосом, кучер для английской упряжи, ученый немец-садовник и еще десятка два маленьких прислужников.