Глава 3.
Под руководством няни Хизер, постепенно стала учиться вести хозяйство в доме отца. Она знала, что, став герцогиней Флоренции, она должна будет надзирать за всей хозяйственной жизнью во дворце. Работой слуг, равно как и обеспечением пищей семьи, вассалов, солдат и прислуги. Ей предстояло научиться заказывать провизию, а для этого надо хорошо изучить множество рецептов. Она также должна разбираться в винах, чтобы не ошибиться и не подать на стол вельможе простое крестьянское, а слуге – элитный сорт.
Она решила ни в чем не потакать прислуге. За исключением Мурада. Его она баловала и разрешала многое. Он оказался воистину бесценным подарком. С каждым днем негр все лучше говорил на их языке. Он много времени проводил с Бэном, рассказывая ему о своей родине, показывая, как выслеживать разных мелких животных и ставить на них капканы. Наконец, он учил мальчика арабскому. Хизер частенько присоединялась к ним в эти минуты. Она любила языки и обладала способностями к ним. Ей казался очень красивым, восточный язык. Она повторяла за Мурадом слова, и понимала его речь. Хизер не понимала зачем ей все это нужно, но что-то подсказывало, что уроки арабского языка пригодятся в жизни.
Мурад оказался также отличным мореходом. И вот в один из дней в начале февраля, когда Хизер во время традиционной для этих мест сиесты не спалось, она позвала к себе Мурада и попросила его приготовить парусную лодку. Заглянув в комнату к младшему брату, она застала Бэна спящим. Поцеловав мальчика в каштановую головку, она не стала его беспокоить. Встретившись на террасе с одним из слуг, она сказала:
– Передай отцу, что я отправилась кататься на лодке с Мурадом и вернусь к закату.
Слуга кивнул и Хизер спустилась к пляжу, где ее ожидал Мурад с лодкой. День стоял замечательный, погода была мягкая и теплая, дул легкий ветерок. Лазурное море кое-где пенилось, белоснежными кружевами и искрилось на солнце. Хизер заметила, что Мурад захватил корзину с белым хлебом, кругом сыра, фруктами и фляжкой вина, которую положил в углу лодки на корме. Она похвалила его за предусмотрительность. В ответ он улыбнулся, обнажив два ряда ровных белоснежных зубов. Они приплыли в ее любимую бухточку, и Хизер приказала Мураду опустить парус. Через некоторое время лодка мягко уткнулась носом в песок. Забрав корзинку, она спрыгнула на берег.
– Хотите поплавать, миледи? – спросил Мурад.
– Да, а ты? – встречно спросила его Хизер.
– Я тоже. Я очень люблю море. – спокойно ответил он.
Хизер оказала ему на удаленную узкую полоску пляжа:
– Хорошо, иди туда.
– Но я должен следить, госпожа, чтобы вы не утонули. – перебил ее Мурад.
– Не беспокойся за меня, я хорошо плаваю. Ступай. – приказала Хизер.
Он неохотно покинул ее. Оставшись одна, девушка скинула простую крестьянскую юбку, легкий лиф и вошла в море. Вода была прохладной и приятно щекотала кожу. Она медленно поплыла вперед, отдавшись во власть легкого течения. Через некоторое время, повернула назад, выбралась на берег и упала на теплый песок. Распустив волосы, она выжала из них воду и заплела в косу. Обсохнув, Хизер вновь оделась.