,
Полум'я швидко розгорілося, і незабаром залишився лише чорний попіл, що плив у небі. Але костюмований клоун знову з'явився за стосом дерев'яних ящиків неподалік.
.
Він підняв праву руку і ще раз показав пальцем пістолет.
!
Вибуху!
=
Серед ілюзорного пострілу Лоротта раптом зупинилася. Вона не кинулася вперед. Перед нею бризкала грязюка, коли з'явилася куля.
!
Костюмований клоун уже не створював ілюзій цим ударом!
=
Важко було відрізнити справжнє від фальшивого, реальність від ілюзії.
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
.
Клоун у костюмі кілька разів стріляв у Данна та Айура, ховаючись і з'являючись у випадковий час.
=
Побачивши це, Лоротта примружилася і підняла тьмяний золотий револьвер у лівій руці.
!
Вибуху!
= ,
Костюмований клоун раптом присів навпочіпки, уникнувши фатального пострілу. Його розрізаний навпіл циліндр полетів назад, впавши на землю. Куля залишила видимий слід від опіку на капелюсі.
,
Покатавшись кілька разів по підлозі, костюмований клоун зі спритністю мавпи піднімався по стосах дерев'яних ящиків. Він випускав пневматичні кулі з пістолета з узвишшя.
Айур Хенсон зробив кілька кроків назад і опустив пістолет. Він знову розпочав свій сольний концерт.
,
Марнує свій ясний цвіт на ніч,
Хто, зав'язавши очі його ласкавим ласкам,
.
Не знає краси, якою володіє.
Клоун у костюмі раз у раз перестрибував між ящиками. Він раптом підняв руку, щоб почухати вуха, і подивився на Аюра з комічною посмішкою.
? .
Чи міг він набити собі вуха? Зілля Послідовності, яким володіє Таємний Орден, безсумнівно, дивно: Кляйн спостерігав за боєм здалеку, роблячи мовчазні здогадки.
= =
Саме тоді, коли його думки промайнули в ньому, він раптом побачив, як на вершині складу поруч із ним з'явилася постать. Крім того, він бігав прямо всередину, де ховався Рей Бібер.
= .
Ця постать була одягнена в сірувато-білу уніформу, яку носили працівники доків. Його обличчя також було пофарбоване в червоний, жовтий і білий кольори.
? .
Клоун у костюмі відповідає за те, щоб відволікати Капітана та інших, поки інша людина діставала щоденник? Кляйн інстинктивно підняв праву руку і вистрілив у фігуру на даху.
=
Тільки-но він прицілився, як фігура раптом присіла навпочіпки, переключившись з бігу на катання по землі.
!
Вибуху!
. =
Кляйн не переставав натискати на курок. Він побачив, як постать раптом зупинилася, кров зацвіла ривком.
. =
Постать вражено подивилася на нього. Терплячи біль, він продовжував кидатися на склад.
. =
Це було схоже на вдалий постріл, Кляйн сіпнув губи і знову натиснув на курок. Цього разу куля влучила в дерев'яний дах поруч із фігурою.
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
.
Леонард і Борджіа також пробивали, але не влучили в фігуру.
.
Кляйн хотів покритикувати, наскільки жахливими були їхні навички стрільби порівняно з його навичками, коли він раптово перестав натискати на курок.
! ?
Саме так! Чому ми повинні його зупинити?
? ?
Хіба я не здогадувався, що зараз на складі є серйозна небезпека? Хіба не було б чудово, якби ми дозволили цьому хлопцеві бути в авангарді і наступити на міну замість нас?
.
Леонард і пан Борджіа, мабуть, мали таку саму ідею
=
З цією думкою Кляйн підняв дуло револьвера і вистрілив у небо.
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
=
Коли пролунали постріли, фігурі вдалося безперешкодно дістатися до найглибшої частини складу.
=
Він кинувся вниз і врізався в дах, коли впав разом з дахом, що обвалився.
, -
Одразу після переполоху очі чорнявої Лоротти раптом почорніли. Її ліва рука почала робити дивну смикаючу дію.
.
Стрибки клоуна в костюмі раптом зупинилися, оскільки здавалося, що його щиколотка міцно стиснута невидимою рукою.
.
Данн вистрілив не відразу, а натомість направив револьвер униз.
.
Він відкрив рота і, просто використовуючи свою духовність, щоб резонувати з навколишнім повітрям, видав дивний, слабкий і ефірний голос без використання горла.
;
Так він цвіте, поки минає ніч;
,
Коли день дивиться відкритими очима,
,
Розбитий поглядом, якого він не може уникнути,
.
Він непритомніє, в'яне і зникає.
=
Костюмований клоун раптом став кульгавим, наче втратив бажання жити.
=
Айур Харсон підняв пістолет і прицілився, його палець негайно натиснув на спусковий гачок.
=
У ту частку секунди зі складу долинув ненормальний і трагічний плач.
!
Ах!
.
Крик містив у собі величезний страх, наче він зіткнувся з неймовірно жахливою справою.