.
Волосся на тілі Кляйн стало дибки. Трагічні крики раптово припинилися, коли в найглибших частинах складу відновилася тиша. Це була тиша, від якої мурашки по шкірі.
!
Вибуху!
=
Вражений криком, Аюр встиг лише вистрілити костюмованому клоуну в живіт.
! .
Хааа Хааа Хааа! Тиша знову була порушена з найглибших глибин складу. Пролунало те, що мало бути м'яким задиханням. Дійшло до крещендо, яке стиснуло нерви всім.
! ! ! ! ! !
Отакої! Отакої! Отакої! Отакої! Отакої! Отакої!
, 2-049 .
Усередині чорної скрині 2-049 досяг шаленого стану.
74 -
Володар таємниць - Глава 74 - Рей Бібер
74
Розділ 74 Рей Бібер
! ! !
Ха-ха! Ха-ха! Ха-ха!
! ! !
Отакої! Отакої! Отакої!
. =
Гучне дихання та інтенсивний стукіт чергувалися першими, а потім пролунали разом. Це змусило Кляйна і компанію дуже нервувати, немов вони чули якесь зле бурмотіння.
.
Скориставшись моментом, коли увага Айура, Данна і Лоротти переключилася, костюмований клоун раптом витяг з кишені довгий аркуш паперу.
! . =
Па! Він кинув його правою рукою, коли аркуш паперу спалахнув у чорний вогняний батіг. Потім він прив'язав його до щиколотки.
.
Швидкоплинний, але трагічний крик пролунав, коли клоун у костюмі вирвався з невидимих кайданів і зробив сальто назад.
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
.
Данн, Айур і Лоротта стріляли, але їхні кулі влучили лише в дерев'яні ящики.
.
Клоун у костюмі більше не затримувався, оскільки він притиснув рану правою рукою, тікаючи в напрямку, протилежному складу.
=
Він був настільки швидким, що в одну мить залишився лише натяк на його спину.
= =
І перш ніж він зник, його права рука, яка тиснула на живіт, рушила до лівої руки. Рана на його животі вже зникла, і виглядала цілком нормально.
=
Місце на його лівій руці, до якого він торкався правою рукою, раптом сильно спотворилося, і в розірваній плоті з'явилася срібна куля.
.
Данн та інші не погналися за ним, тому що задишка з найглибшого складу була настільки гучною, що змушувала їх нервувати і відчувати себе невпевнено.
!
Вибуху!
.
Двері внутрішнього складу раптом вибухнули і розлетілися на всі боки.
, .
Потім щось обмотане розірваною тканиною вилетіло і приземлилося неподалік від Кляйна.
=
Коли Кляйн кинув погляд, то зрозумів, що це рука. Його закривавлене м'ясо було пожоване, а білі кістки потріскалися неправильно, коли виступали
! ! !
Па! Па! Па!
. = , - .
Вилітали один предмет за іншим. Спочатку це були бризки крові, потім розширене око і вухо, яке було жорстоко вирване. Нарешті вийшла половина серця, що б'ється, і кишечник, наповнений жовтувато-коричневими предметами.
=
Якби Кляйн не побачив жахливішого гігантського трупа у Рея Бібера, він, ймовірно, блював би тут і зараз.
. - =
Його нерви були на межі зриву. Доклавши чимало зусиль, щоб стримати бажання стріляти в непроглядну темряву, він викинув порожні гільзи зі свого револьвера і перезарядив його новими кулями для полювання на демонів.
!
Вибуху!
.
Данн підійшов ближче, стабільно пробивши на склад.
,
Однак його куля була схожа на постріл у море. Чутної реакції не було.
! ! !
Ха-ха! Ха-ха! Ха-ха!
.
Гучне дихання прискорилося, коли сірувато-білі кольори заповнили відчинені двері.
, ,
Ще двома гучними пострілами кулі Айура Харсона та Борджіа прорвали білизну, але не змогли запобігти виливу кольору назовні. Він не залишав ран і не викликав просочування рідини.
Кляйн затамував подих і не стріляв наосліп. Він дивився, як білизна повільно розкриває повні обриси.
.
Це була людиноподібна істота зростом понад два метри. Всі суглоби кінцівок були неприродно викривлені. Наче їх хтось із силою вдарив.
=
З-під його шкіри стирчали білі кістки, а вся сірувато-біла поверхня була заповнена ярами, схожими на людський мозок, видертий з панцира.
. =
По чудовиську текла сірувато-біла, гниюча, липка рідина. Його голова виглядала відносно нормально, з глибокими зморшками і блідою шкірою.
=
Коли він відкривав і закривав рот, Кляйн побачив порцеляновий вставний зуб, який, здавалося, ось-ось випав, кілька ниток кривавої слини, а також кістки та плоть, які були подрібнені.
? .
Чи був Рей Бібер ще людиною? Кляйн мовчки видихнув, відчувши, як його серце прискорено калатає.
!
Вибуху!
=
Куля полювання на демонів Леонарда влучила в лоб Рея Бібера і прорвала його наскрізь, залишивши після себе глибоку діру.
. - .
Сірувато-біла рідина витікала і капала на землю. Рідина звивалася і перетворювалася на жирних опаришів кремового кольору.
2-049.