Выбрать главу

. = ,

Це не було спрощенням біолокації духів. Натомість це було спрощення ворожіння уві сні. У цей момент Кляйн загнав себе в стан сну за допомогою Пігітації, щоб здійснити подорож по духовному світу. Орел і решка монети були символічним проявом.

, !

Орел символізував ствердження, а решка — незгоду!

, .

Чудово, все добре, тепер Кляйн радісно крутив пальцями бронзову монету.

.

Це було спрощення, яке міг зробити лише Провидець.

.

Елізабет дивилася на спину Кляйна і побачила монету, що летіла, перш ніж він її спіймав.

Тільки коли Кляйн зникла вниз по сходах, вона повернулася, щоб увійти в спальню. Вона побачила Селену, яка спала на підлозі, а біля неї розбиті шматки дзеркала.

. - ; =

Вона затамувала подих і навшпиньки увійшла до кімнати, дивлячись на уламки дзеркала. Вона подбала про те, щоб крижаної Селени більше не було; Натомість уламки відображали стелю.

. =

Тьху. Зовсім заспокоївшись, Мелісса полегшено зітхнула.

= =

Але, незважаючи на її зусилля, вона не змогла перемістити Селену на ліжко. Натомість вона підштовхнула її до тями.

? ? =

Єлизавета: Що зі мною сталося? Я напився? — ледь чутно запитала Селена, сяйво в її очах значно потьмяніло, а очі наповнилися розгубленістю.

,

Елізабет на мить подумала і відповіла серйозним тоном: "Ні, Селено, з тобою щось трапилося". Ваше чарівне дзеркальне ворожіння запросило зловмисну сутність.

? . =

Чи так це? Селена ледве пробралася до ліжка за допомогою Елізабет. Вона потерла скроню і сказала: "Все, що я пам'ятаю, це коли я почала ворожити на чарівному дзеркалі".

-, = =

Єлизавета сказала напівправду, що під час ритуалу ви були зовсім іншою людиною. Ти в дзеркалі був зовсім не таким, як ти в реальному житті, мені було дуже страшно. Скориставшись приводом для того, щоб зробити тобі сюрприз, я привів тебе в спальню, перш ніж вихопити твоє дзеркало і розбити його об килим. Після цього після цього ви знепритомніли.

, !

Благословенна Богиня, тепер з тобою все гаразд!

=

Я нічого не пам'ятаю, — пробурмотіла Селена, її обличчя зблідло.

.

Чим більше Селена намагалася згадати, тим порожнішим ставав її розум і тим сильніше вона відчувала страх.

, .

Підсвідомо вона глянула на свій стіл і помітила, що розстановка предметів явно відрізняється.

= =

Що саме сталося, Селена з усіх сил намагалася згадати, але лише ледь пам'ятала чоловіка в чорному костюмі та капелюсі. Він не був сильним і високим, але мав пряму спину.

= = !

Селено, серйозно сказала Елізабет, я познайомилася з експертом з містики, коли пішла на підпільний ринок, щоб придбати амулет. Він сказав, що ми не повинні молитися будь-якій іншій особі, крім семи ортодоксальних божеств. Інакше ми обов'язково накликаємо на себе біду. Пообіцяй мені, більше не намагайся цього робити. Я навіть не знала, чи те, що я зробила, може врятувати тебе саме зараз!

Селена злякалася, безтямна. Вона заціпеніло кивнула.

, !

Не більше, я більше ніколи не спробую цього зробити!

, ? =

І що означали заклинання вашого містицизму? Якщо мені випаде нагода знову зустрітися з експертом з містицизму, я попрошу його про вас, — попросила Елізабет, вдаючи безтурботність.

=

Селена потерла скроню і сказала: «Дух, який обертає цей світ, благодать Істинного Творця, очі, які дивляться на долю».

! ! !

Кран! Кран! Кран!

.

Кляйн розгладив складки і погладив пил з одягу, спускаючись сходами.

=

Після цього він зняв капелюха і повільно повернувся до довгого обіднього столу.

? 10 =

Куди ти пішов? Минуло майже 10 хвилин, запитав брат Селени, Кріс, складаючи руку.

.

Кляйн посміхнувся і відповів: У ванну кімнату, потім нагору, щоб познайомитися з дамами.

=

Я ціную твою чесність, – похвалив Кріс зі сміхом.

. - ; .

У нього було руде волосся і коротка статура, які були в їхній родині. Він носив окуляри в золотій оправі і мав неабияку індивідуальність; Він був винятковим юристом.

=

Ви б не сказали, що якби ви знали, що я збив вашу сестру до непритомності нагору, Кляйн смиренно відповів: «Ми просто брали участь в академічних дискусіях».

У сфері містики

Він скинув капелюха і повернувся на своє місце. Він отримав свої дві карти, коли розпочався новий раунд.

=

Перевернувши кут своїх карт, він побачив пікового короля і бубнового туза.

? .

Схоже, мені пощастило більше Це розплата за добру справу? Кляйн дістав монету, готуючись зробити ставку.

,

Оскільки Ганас навмисне не відкрив заклинання Селені, мені немає потреби терміново повідомляти про це капітану

= . =

Він продовжував свій обережний стиль гри в наступних раундах, роблячи ставки лише тоді, коли у нього була хороша рука. Він не ризикував блефувати і мало вигравав. Коли гра закінчилася о пів на десяту, він виграв шість пенсів.