Выбрать главу

.

Однак лише дві-три години сну на день можуть спричинити облисіння та втрату пам'яті Щоразу, коли він думав про це, Кляйн не міг не висміяти капітана Данна Сміта.

=

Мені є про що повідомити, відповів він просто.

? =

Є місія? — недбало спитав Леонард, відходячи вбік.

,

Коли Кляйн увійшов до приймальні, він побачив, що Данн виходить у своїй чорній вітровці. Його сірі очі були, як завжди, темні.

, .

Капітане, я натрапив на випадок, пов'язаний з надприродним.

=

Розкажіть мені подробиці, — прямо запитав Данн.

.

Кляйн розповів всю цю історію з попереднього і повідомив про кроки, які він зробив, щоб впоратися з нею.

, .

Отже, я думаю, що є потреба розслідувати Ханасса Вінсента.

, ; . =

Тоді він вважав, що оскільки зла сутність, яку запросило ворожіння на магічне дзеркало, не спричинила лиха, і не було жодних ознак того, що йому загрожує надзвичайна небезпека. Це означало, що суб'єкту, ймовірно, все ще потрібно більше часу. Він не хотів прокидатися або заволодівати Селеною завчасно; Тому, поки його цілі не були розкриті, зла сутність вирішила спостерігати за ситуацією. За таких обставин Елізабет не важко було обманом змусити Селену попрямувати до входу в спальню.

, -

Ви молодці. Ви скористалися нагодою до того, як злий дух повністю матеріалізувався, щоб повністю заволодіти її тілом. Данн легенько підняв голову і сказав: "Давайте займемося подальшим розслідуванням". Можна повернутися додому на відпочинок.

.

Кляйн полегшено зітхнув і зареготав.

.

Я думав, що ти зробиш це моєю місією ініціації і змусиш мене виконати її самотужки.

,

Судячи з заклинання, яке дала йому Єлизавета, Ханас Вінсент, безумовно, був небезпечний

Це тому, що для вас вже є місія ініціації. Задерикуватий Леонард посміхнувся збоку.

? .

Що? Кляйн був шокований.

. , =

Данн посміхнувся і пояснив своїм заспокійливим голосом: Сьогодні близько сьомої вечора поліцейська дільниця направила нас на розгляд справи. Судячи з наших початкових оцінок, здається, що немає жодної небезпеки чи терміновості, тому було вирішено, що завтра ви завершите його самостійно.

,

Гаразд, не питайте про справу. Добре відпочиньте сьогодні ввечері і перенесіть свій вихідний на вівторок або середу.

?

Капітане, це впливає лише на мій сон Крім того, у понеділок вдень відбувається зустріч Таро Чи потрібно мені надсилати повідомлення про перенесення до Правосуддя та Повішеного? Кляйн похитав головою і гірко посміхнувся. Потім він попрощався і пішов.

=

Вийшовши зі сходів, він раптом щось відчув. Він підняв голову, щоб подивитися в бік брички, яку вони найняли. Він бачив лише Меліссу, яка мовчки дивилася на нього через вікно.

=

Коли вони встановили зоровий контакт, Мелісса раптом відвела погляд і сіла як слід.

.

Куточок рота Кляйна сіпнувся, і він сів у карету, вдаючи, що нічого не сталося.

=

Під багряним місяцем і чистим нічним небом карета швидко рухалася однією вулицею за іншою.

=

Коли вони повернулися додому, Кляйн поступився ванною кімнатою Бенсону, щоб прийняти душ, а сам пішов у спальню Мелісси і постукав двічі.

.

Мелісса, яка збиралася скористатися іншою ванною кімнатою, відчинила двері і підозріло подивилася на брата.

, ? =

Меліссо, у вас є запитання, які ви хотіли б поставити? Я знаю, що так, — прямо запитав Кляйн.

Не спостерігай за мною мовчки

.

Губи Мелісси тремтіли і зморщували брови, коли вона говорила.

, ? .

Кляйн, що ви зробили з Єлизаветою? Вона здавалася трохи не такою.

.

А згодом Селена теж почала поводитися дуже дивно.

.

Кляйн підготував свою відповідь.

?

Чи знаєте ви, що Елізабет і Селена – ентузіасти містики?

, . ,

Так, але мені це не подобається. Я не думаю, що в цьому світі є щось, що не можна було б пояснити, — серйозно відповіла Мелісса після того, як на мить здивувалася. Все, що здається незрозумілим, пов'язане з тим, що знань, які ми осягнули, недостатньо.

.

Так, я теж так думаю, Кляйн винувато повторював її почуття.

,

Колись я теж так думав, поки успішно не залицявся до смерті

= =

Він легенько кашлянув і продовжив: «Містицизм включає Гермеса, мову, яка використовувалася спеціально для стародавніх церемоній поклоніння та молитов». Елізабет знала, що в мене це добре виходить. Хех, це все-таки в компетенції історика. Отже, вона запитала мене про вимову відповідних слів та їх фактичне значення.

,

Мелісса легенько кивнула, показуючи, що погоджується з поясненням брата. Все йшло за її розумінням обох сторін.