. =
Це була остання іграшка, яку вона продала. Вона проміняла маріонетку на отруйний болиголов і покінчила з життям собі та її чоловікові, голодуючи більше трьох днів.
3-0625, .
Коли Кляйн згадав інформацію про Запечатаний артефакт 3-0625, він відчув ще більший сумнів і жах.
? ?
Хіба в ньому не говорилося, що маріонетка не здатна жити? Чи не говорилося в ньому, що він не має жодних схильностей до втечі від печатки?
!?
Що я побачив тільки зараз!?
?
Що врешті-решт затягнуло його назад?
, ?
Символ, який був намальований на папері, який він розгорнув, що він означає?
,
Ця сцена раніше була схожа на те, як психотичний вбивця розправляється зі своєю жертвою, коли жертва сильно грюкає воротами і відчайдушно кричить про допомогу, але її тягнуть назад
=
Поки ці думки заполонили його, Кляйн вирішив не приймати жодного рішення самостійно.
.
Він повернувся до чергової кімнати і смикнув за мотузку.
.
Мотузка натягнулася, шестерня закрутилася, і раптом на другому поверсі охоронної компанії «Блекторн» пролунав квапливий рингтон.
.
Леонард Мітчелл та інші Безсонні, які грали в карти в розважальній кімнаті, негайно відклали свої покерні карти і побігли до підвалу.
109 -
Володар таємниць - Глава 109 - Дедукція
109
Глава 109 Відрахування
=
Звук кроків, що біжать, долинув до вух Кляйна, заспокоївши його, коли він стояв біля входу в кімнату охорони.
= , ?
Першим прийшов Леонард з револьвером у руках. Він спитав урочистим голосом: Що сталося?
= , =
Спостерігаючи за тим, як Леонард намагається зупинитися, Кляйн раптом подумав про те, про що Розанна згадувала в минулому. Три роки тому Леонард, який щойно став Безсонним, спробував збігти вниз по сходовому прольоту, незважаючи на те, що не пристосувався до сили зілля, в результаті чого він впав і покотився вниз.
,
Кашляючи, Кляйн показав на ворота Ханіса і сказав: «Зсередини почувся стукіт, який потім перетворився на гучний грюкіт. Потім двері трохи відчинили.
? .
Ворота Ханіса відчинили? — вражено спитав невисокий Кенлі.
, .
Так, щілину відкрили. Кляйн продовжив свій опис. Він побачив, що Леонард, Кенлі та Рояль перестали наближатися до кімнати охорони, натомість утворили дугу за кілька кроків від нього, вільно оточивши Кляйна.
, ?
Він на мить помовчав, перш ніж запитати: «Ви підозрюєте мене?»
, .
Ні, це не підозра. Це протокол. Кенлі похитав головою.
,
У цій напруженій атмосфері Леонард зберігав свою легковажну позицію, сміючись, додавши: «Подібні випадки траплялися і в інших церквах». Охоронець воріт Ханіса не впорався з керуванням і натиснув на дзвінок, перш ніж убити двох товаришів по команді, які прийшли на допомогу.
?
Добре. Кляйн більше не відчував гніву і образи через те, що його піддали остракізму. Замість цього він запитав: «Як же мені довести, що я не втратив контроль?»
. =
Леонард витер легковажну посмішку і чотири рази постукав себе по грудях. Хрипким голосом він тихо декламував: Не маючи одягу та їжі, вони не мають притулку на морозі.
=
Вони мокрі від дощів, і туляться навколо скель через відсутність укриття.
, ; .
Це сироти, вирвані з грудей, втрачена на них надія; Це бідні, яких змусили зійти з правильного шляху.
=
Вічна Ніч не покинула їх, а обдарувала любов'ю.
.
Свята, але жалюгідна молитва лунала по всьому підвалу, змушуючи тіла, серця і душі всіх присутніх відчувати себе очищеними і спокійними.
=
Побачивши, що Кляйн не демонструє жодних ненормальних реакцій, Леонард зупинив свій сольний концерт і посміхнувся.
Це не проблема. Ви, як і раніше, є нашим надійним партнером.
, ?
Мадам Руаяль, яка весь цей час мовчала, подивилася на ворота Ханіса і запитала: "Що ви побачили, коли ворота відчинилися?
3-0625 . = ?
Я побачив маріонетку з тканини , одягнену в чорну класичну королівську сукню, 3-0625, відповів Кляйн, все ще трохи наляканий. Але через три секунди безформна сила відтягнула його назад, і ворота Ханіса знову були закриті. Що відбувається?
.
Леонард, Кенлі та Рояль обмінялися поглядами.
= . ,
Хе-хе, ми з тобою в одному човні. Ми не знаємо справжньої причини. Але оскільки ворота Ханіс знову закриті і в них немає нічого незвичайного, ми не повинні входити в них в цей час. Треба дочекатися Капітана до світанку.
=
Рояль спокійно додав: "Я буду чекати тут і охороняти ворота разом з вами".