.
Жасмін швидко розплющила очі і випадково побачила, як зникла маска.
=
У той же час вона відчувала, що з нею щось пов'язане.
. =
Вона обернулася в очікуванні і знову пішла до крамниці на узбіччі вулиці. За світлом газових ліхтарів і скла на вікні вона побачила свій нинішній вигляд.
,
Якусь мить Жасмін не могла описати точні зміни в рисах обличчя та обрисах. Все, що вона знала, це те, що в цей момент навіть вона була загіпнотизована своєю красою.
Її ніс став гострішим, а губи повнішими. Її очі стали більшими і млявими. Її шкіра була ніжною, як молочний пудинг. Вона мала лише невелику схожість зі своєю попередньою собою.
.
Чи це диво, Жасмин не могла не зітхнути від подиву.
,
Вона подивилася на себе, сп'яніла. Їй знадобилося багато зусиль, щоб нарешті відвести погляд, перш ніж вклонитися повністю автоматичній машині бажань.
= =
Після цього вона пішла до зупинки громадського вагона. По дорозі очі весь час поверталися, щоб подивитися на неї.
!
Вибуху!
.
Чоловік, який був надто зосереджений на ній, врізався в стовп газової лампи.
. =
Жасмін стиснула губи в усмішці. Не сказавши ні слова, вона сіла в безрейковий громадський вагон.
=
На борту було ще багато людей, і всі місця були зайняті.
,
У той час, коли Жасмін щосили намагалася знайти місце, кілька чоловіків підняли сідниці і випрямили тіло. Вони подивилися на неї і посміхнулися.
, .
Міс, тут можна посидіти.
Жасмін на мить була приголомшена. Вона не очікувала, що отримає стільки доброти.
Вона не відмовилася і сіла. Вона посміхнулася чоловікові, який поступився своїм місцем.
.
Дякую.
=
Вираз обличчя чоловіка став надзвичайно жвавим, коли він смиренно сказав: "Ось що повинен робити джентльмен".
, =
Жасмін все ще зберегла звички з тих часів, коли вона раніше сиділа вдома під замком, тому більше нічого не говорила. Вона спокійно сиділа там, поки не дійшла до зупинки біля своєї квартири. Потім вона вийшла з вагона.
,
Пройшовши кілька кроків, вона раптом відчула, що на неї хтось дивиться. Вона швидко повернула голову, щоб подивитися.
Це був п'яниця. Він дивився на Жасмин невимовно огидним поглядом.
Жасмін злякано підскочила і жваво пішла до своєї квартири. Однак чоловіки, яких вона зустрічала на своєму шляху, мали схожі погляди, ніби вони могли будь-якої миті перетворитися на звірів.
=
У той момент Жасмін відчула, що йде пустелею.
1314 -
Володар таємниць - Глава 1314 - Чудеса тільки для Момена
1314
Розділ 1314 Чудеса тільки для Момена
=
Раніше Жасмін насолоджувалася поглядами чоловіків, але тепер залишилася лише тривога та жах.
.
Вона знову пришвидшила кроки, наче за нею гналися фейсаки.
.
Нарешті, перш ніж чоловіки встигли наблизитися до неї, вона увірвалася в квартиру і позбулася їх.
.
Дівчинка поплескала себе по грудях і потай вирішила менше не виходити на вулицю вночі.
.
Тільки тоді вона зрозуміла, що надзвичайна краса має свої недоліки.
, -
Заспокоївшись, Жасмин піднялася тьмяно освітленими сходами на третій поверх і повернулася додому. Вона використала ключ, який носила з собою, щоб відчинити двері.
.
Вона обережно підійшла до ліжка батьків і при місячному світлі оглянула їхні обличчя.
= , -.
Порівняно з тим, коли вона виходила з дому не так давно, обличчя її батьків були досить рум'яними. Їхнє сиве волосся та зморшки значно зменшилися, а хропіння майже не було.
=
Їхнє здоров'я дійсно відновилося, Жасмин не могла не посміхнутися, явно відчувши полегшення.
=
Відчувши метушню, мамині повіки сіпнулися, коли вона повільно розплющила очі.
=
Жасмін затамувала подих і стримала посмішку, готуючись зробити мамі сюрприз.
=
Мати підвелася і озирнулася, вираз її обличчя раптом став надзвичайно переляканим.
? .
Хто ти? — пронизливим голосом запитала жінка, силоміць штовхаючи чоловіка.
? .
Хто я? Жасмін була приголомшена цим питанням і не знала, як відповісти на просте запитання.
,
У цей момент прокинувся і її батько. Він дивився на прекрасну дівчину, що стояла перед ним, з підозрою і пильністю.
! , ! =
Виходити! Інакше я викличу поліцію! Мама Жасмін встала з ліжка і взяла біля неї підставку для свічок, використовуючи її як зброю.
Ми не вітаємо грабіжників. Батько Жасмін досить ввічливо віддав наказ Жасмін піти.
. =
Він знав, що повинен зробити все можливе, щоб не тиснути на грабіжника. В іншому випадку це легко призводило до крайніх реакцій з боку іншої сторони.
= =
Якби не дружина і дочка, він не дуже боявся битися з грабіжником. Але тепер на кону опинилася вся його сім'я.