Выбрать главу

.

Погоджуюся.

=

Оскільки ця колонка занадто вузька, щоб вмістити мої думки, я закінчу її тут.

,

Кохання

Шарлотта

Моніка відклала авторучку і двічі серйозно прочитала рукопис. Вона змінила деякі слова і будь-які граматичні помилки.

. , - . =

Вона була письменницею. Спочатку вона не була відомою, тому могла покладатися лише на написання третьосортних любовних романів, щоб підтримувати своє життя. Після того, як вона змінила свою віру на Богиню Вічної Ночі, її батько майже розірвав з нею всі зв'язки.

= =

Однак з тих пір, як міс Форс Уолл, яка написала «Віллу на горі Штормград», створила колонку про подорожі і отримала досить теплі відгуки після війни, Моніка також почала писати про свої подорожі в деяких газетах Баклунда. Це ідеально відповідало її хобі, а хобі дало їй унікальну життєву силу, яка допомогла їй стати відомим туристичним оглядачем.

.

Шарлотта – це був її псевдонім.

=

Після того, як написане повністю висохло, Моніка спеціально написала ще один примірник і запхала його в конверт, перш ніж прикріпити маркою.

, - =

Переконавшись, що адреса правильна, чорнява дама в стилі Дезі Бей взяла сумочку і вийшла з готелю, попрямувавши до поштового відділення .

. =

Поштове відділення знаходилося поруч з телеграфною конторою. Щоразу, коли Моніка проходила повз останнього, вона завжди вважала це марною тратою.

,

З її точки зору, Утопія рідко потребувала відправлення телеграм. Це було занадто екстравагантно, щоб спеціально будувати телеграфну контору.

=

Відправивши листа, Моніка подивилася на небо і пішла до муніципальної площі.

=

Коли вона підійшла до входу в собор Святої Аріанни, то зустріла Байлза.

Він був поліцейським. Одного разу він допитував Моніку в готелі «Ірис» через свідка вбивства.

, .

На жаль, Моніка не знала того чоловіка на ім'я Вендел.

,

Привітавшись кивком голови, Моніка увійшла в собор і знайшла місце. Вона мовчки слухала проповідь священика на ім'я Таунсенд.

. -, . =

Це був священик, який, на її думку, найбільше схожий на священнослужителя з тих пір, як вона змінила свою віру на Богиню Вічної Ночі. Волосся в нього було напівбіле, і він говорив повільно і м'яко. Його голос був глибоким і низьким, він завжди заспокоював людей, самі того не усвідомлюючи.

.

Моніка заплющила очі і уважно слухала проповідь.

=

Округ Іст-Честер, в лісі, що належить родині Холл.

.

Альфред, Гібберт і Одрі водили своїх фоксхаундів зі своїми слугами по лісі і ганялися за здобиччю.

.

Це був перший раз, коли вони втрьох полювали разом з того часу, як стали дорослими.

, — .

На очах у своєї сестри Альфред і Гібберт чудово провели час, принаймні на поверхні.

= .

А для Альфреда найбільшою проблемою було те, як тримати себе в руках і не показувати, що він занадто неординарний. Інакше, якби Дисциплінарний Паладин приєднався до полювання, ніхто інший не мав би такого шансу.

, 7 .

Він знав, що його сестра була Потойбіччям, але він також знав, що Послідовність 7 за межами шляху Глядача не має реальних бойових здібностей.

=

Гнаючись за здобиччю, вони вибігли з лісу і побачили пшеничне поле.

? .

Де ми знаходимося? — недбало запитала Одрі, одягнена в мисливське спорядження.

=

Це було її перше полювання в цьому лісі, і вона не знала, до чого це призвело.

. =

Гібберт також не був добре знайомий з місцевістю. І повернув він голову, та й сказав до слуги свого: Спитай когось.

= .

Поки вони чекали, троє братів і сестер сміялися, обговорюючи свої трофеї. Що стосується золотистого ретривера Сьюзі, то вона глянула на фоксхаундів, які хотіли наблизитися до неї, і змусила їх дистанціюватися.

,

Через деякий час слуга Гібберта повернувся і повідомив,, що неподалік є село під назвою Хартларх

? ? .

Хартларх Це село зі звичаями поклоніння драконам? Я приїхав сюди звідкись ще? Одрі була приголомшена, коли почула це.

1341 -

Володар таємниць - Глава 1341 - Уві сні

1341

Розділ 1341 Уві сні

=

Прийшовши до тями, Одрі зберегла ледь помітну посмішку, насторожившись.

, -.

Вона невиразно відчувала, як таємнича сила штовхає її до Хартларха, села з традицією поклоніння драконам.

.

Це було схоже на домовленість долі.

= , 1

Одного разу Одрі увійшла до Зали Правди і виявила, що фрески всередині перетворилися на реальність. Крім того, вона знала, що Послідовність 1 Глядацького шляху була Авторською. З цього імені вона зав'язала деякі зв'язки, тому вона неминуче запідозрила, що щось не так.

=

У цей момент Гібберт засміявся.

Я чув про це село. Пам'ятаю, що у нашої сім'ї неподалік є садиба.