Выбрать главу

=

Коли звуки бою посилювалися, Кляйн і старий Ніл раптом почули гучний шум серед галасу, шукаючи спосіб увійти в каюту.

,

Дерев'яний будиночок миттєво розлетівся на друзки, його уламки розлетілися всюди. Фігура провалилася в отвір і впала на борт корабля.

У Кляйна не було розкоші часу, щоб оцінити травми чоловіка. Його погляд був зосереджений на чудовиську, яке мчало до нори.

1.8

Монстр мав зріст понад 1,8 метра і був одягнений у пошарпану сорочку та штани. Його щиколотки були вкриті темно-зеленою лускою, а між пальцями рук і ніг утворився шар шкіри, ніби це були перетинчасті кінцівки водної істоти.

,

У нього була голова, вкрита зморшками, все ще ледве нагадувала людину. Його луска була покрита липкою рідиною, яка безперервно капала на підлогу.

!

Шипіння!

=

Липка темно-зелена рідина злегка роз'їдала палубу, залишаючи після себе видимі сліди.

! =

Бам! Свейн вдарив монстра збоку, змусивши його похитнутися на два кроки вбік.

! ! ! = ,

Бам! Бам! Бам! Навіть з тими безглуздими м'язами, які були у Суейна, він явно поступався чудовиську. Незважаючи на те, що його удари руками і ногами були з'єднані, вони не змогли пробити його луску і завдати фізичної шкоди. На мить Суейн був приведений до жалюгідного стану, коли похитнувся.

, - .

Якби не приголомшливе почуття рівноваги Свейна і зусилля інших Уповноважених Карателів застрелити і придушити чудовисько, Кляйн підозрював, що цей блакитноокий старійшина був би забитий до смерті монстром.

! ! ! .

Тьху! Тьху! Тьху! Суейн зробив кілька кроків назад, потім знову просунувся вперед, як метелик до полум'я.

=

Але Кляйн відчував, що він щось накопичує, чогось чекає.

!

Бам!

=

Суейн був змушений відступати, його тіло затуляло поле зору іншого Карателя.

.

Монстр скористався цим шансом, щоб кинутися до отвору.

!

Він хотів втекти з корабля і стрибнути в річку Тассок!

.

Подивившись на зморшкувату, липку голову монстра, Кляйн підняв праву руку і натиснув на курок.

!

Вибуху!

Куля полювання на срібного демона влучила в тіло чудовиська саме так, як він і передбачав. Але він лише вдарився об його луску і не зміг повністю проникнути в його тіло.

.

Чудовисько випустило пронизливий крик, перш ніж напружити силу ногами і накинутися на Кляйна.

=

Коли на нього вдарив смердючий рибний запах, Кляйн раптом згорбився і відкотився вбік.

! .

Дзвін! Він відчув, як корабель здригнувся, оскільки осколки влучили і в нього.

!

У той же час він почув, як старий, але глибокий голос прочитав заклинання стародавнім Гермесом: «Вічна ніч!».

=

Кляйн перекинувся ще два рази. Він не міг зважати на свою тростину, коли в хвилюванні підняв голову і револьвер. Все, що він побачив, це те, що старий Ніл спокійно викинув свою чарівність, незважаючи на те, що був неймовірно близький до монстра.

.

Шматок срібла миттєво поглинуло темно-червоне полум'я і видав слабкий звук вибуху.

=

Глибока, спокійна сила розповсюджувалася. Чудовисько, яке мало не зруйнувало борт магазину, розгойдалося. Його рухи стали млявими.

. ,

Суейн вибіг з каюти. Він підійшов до істоти і відсмикнув її руку, вдаривши монстра, як відбійний молоток. Його удари пов'язані з головою монстра.

= - .

Але він ледве міг завдати рани, не кажучи вже про те, щоб завдати смертельної шкоди. Але Кляйн відчував, що все, що накопичував блакитноокий старець, нарешті досягло свого піку.

! .

Бум! Чудовисько наче одужало. Він махнув рукою і змусив Суейна відступити на п'ять кроків назад. Кожен його крок призводив до того, що на палубі утворювалися тріщини.

=

Побачивши, що чудовисько ось-ось розвернеться і зістрибне з вантажного судна, Кляйн поспіхом дістав з кишені Амулет для сну.

!

Після чого він майстерно продекламував фразу в «Стародавньому Гермесі» «Вічна ніч!».

, -, .

Раптом Кляйн відчув, як срібний оберіг у його руці став крижаним, наче зроблений зі снігу.

Він не надто замислювався над цим. Він вклав свою духовність у чари, потім відтягнув руку назад, перш ніж викинути її вперед, змусивши чари полетіти до монстра.

, -- .

Тим часом чудовисько-риболов'яне чудовисько підстрибнуло в повітря.

.

Темно-червоне полум'я освітлювало навколишню темряву, і слабкий вибух був наче прелюдією до сну, оскільки він швидко випромінювався назовні.

!

Бам!

= - .

Чудовисько впало на причал, звиваючись у клубок. Він тимчасово перебував у напівсонному стані.

=

Кляйн саме збирався кинутися на борт човна і вистрілити в голову чудовиська, як раптом побачив, як Суейн кинувся і перестрибнув, його військово-морська форма вже давно зникла.