Выбрать главу

. =

Старий Ніл зробив крихітний стрибок і знайшов опору на пірсі. Він відповів з презирством: «Це тому, що зазвичай ти дізнаєшся лише про найтривіальнішу сторону мене».

.

Вони вдвох вийшли з гавані і пішли до Бару Злого Дракона.

. =

Кляйн відклав револьвер, відклав тростину і зняв куртку. При світлі газового вуличного ліхтаря він почав перевіряти, чи немає пошкоджень на його куртці.

=

Як пощастило. Є лише кілька скалок і латка, яка забруднилася Він вийняв скалки і грубо поплескав пил. Потім він знову одягнув його.

. =

Старий Ніл подивився на нього з усмішкою і наслідував його тон, неквапливо додавши. Як шкода, немає можливості претендувати на компенсацію.

.

Кляйну тимчасово не вистачало слів.

! .

Я не така людина! – наголосив він у своєму серці.

, - .

Коли громадська карета під'їхала, Кляйн дістав свій сріблястий кишеньковий годинник з виноградного листя і відкрив його, щоб перевірити час.

.

Якщо більше нічого немає, я мушу йти додому, — обернувся він, щоб сказати старому Нілу.

= . ,

Старий Ніл злегка кивнув і сказав: "Насолоджуйтесь вечерею вдома". Вам не потрібно думати про . Я змушу Свейна виплатити мені компенсацію. Адже він багата людина. Звичайно, сьогодні я не поїду. Я маю враховувати його настрій.

=

Кляйн відкрив рота, але врешті-решт лише сказав: «Дякую за вашу щедрість».

. =

Він швидко сів у карету і повернувся на вулицю Нарцисів. Було вже за сьому вечора, а небо вже потемніло.

Кляйн дістав ключі, щоб відчинити двері, і побачив, як Мелісса зняла ажурний капелюх і поставила його на вішалку для одягу. Він посміхався і вів світську бесіду.

?

Ви щойно повернулися?

.

Потім його змішані емоції раптом зникли, і він відчув себе розслабленим і теплим.

=

Сьогодні в школі був практичний урок, серйозно пояснила Мелісса.

. ?

Кляйн принюхався і відчув аромат їжі. Він був приголомшений і підсвідомо запитав: «А хто ж готує вечерю?»

!

У той момент, коли він закінчив своє речення, вони обоє в унісон відповіли на запитання: Бенсоне!

.

У їхньому тоні був відтінок тривоги.

. ? = = ?

Бенсон, який почув їхню розмову, вийшов з кухні. Витираючи руки об фартух, він сказав: «Ви не впевнені в моїй кулінарії?» Я пам'ятаю, що до того, як Мелісса навчилася готувати, ви двоє чекали, коли я прийду додому, і з нетерпінням дивилися, як я готую. Насправді, готувати так просто. Ви хочете картопляну тушковану яловичину? Покладіть спочатку яловичину, потім картоплю, потім додайте трохи приправ

.

Кляйн і Мелісса обмінялися поглядами і промовчали.

=

Відклавши тростину і знявши капелюха, Кляйн обернувся і посміхнувся.

Думаю, настав час найняти служницю. Дуже шкідливо для здоров'я не вечеряти вчасно.

Але я не хочу, щоб поруч з нами був незнайомець, коли ми спілкуємося. Це змусить мене почуватися некомфортно, сказала Мелісса, підсвідомо знаходячи привід, щоб заперечити.

.

Кляйн говорив з посмішкою, знімаючи піджак.

Я не проти

.

Саме тоді вираз його обличчя завмер, і він припинив те, що робив.

.

Я ледь не зняв куртку. У мене досі є револьвер під пахвою

. , =

Гм. Він відкашлявся і зробив вигляд, що нічого не сталося. Не звертайте на неї уваги. Коли ми повернемося додому, то зможемо дозволити служниці відпочити в її кімнаті. Я сумніваюся, що будь-яка служниця не хотіла б відпочивати. Хм, ми повинні знайти служницю, яка готова навчитися готувати.

.

Він не хотів терпіти тортури кухні, яка змушувала його здогадуватися в майбутньому.

.

Бенсон стояв на кухні і кивнув на знак згоди.

,

Коли у нас буде час, ми можемо звернутися до Асоціації допомоги сім'ям Тінгена. Вони мають великий досвід і багато ресурсів у цій сфері.

, ! .

Гаразд, тоді вирішено! Кляйн проігнорував мимовільний погляд Меліси.

.

Баклунд, район імператриці, резиденція віконта Глейнт.

,

Одрі Голл покинула вечірку зі своєю особистою покоївкою Енні. Вони піднялися на другий поверх і увійшли в спальню, яку підготував віконт.

Вона зняла гламурну сукню та легкі танцювальні підбори за допомогою Енні. Потім вона одягла чорний халат з капюшоном, який підготувала заздалегідь.

=

Піднявши капюшон, Одрі стала перед повним дзеркалом і оглянула себе.

=

Вона побачила, що більше половини її обличчя було закрите тінню капюшона, і тільки її прекрасні губи були чітко оголені.

! .

Довгий чорний халат, обличчя, приховане тінями, таємниче відчуття Це те, що я мріяла одягнути весь цей час! — радісно подумала Одрі.

, - . =