. =
Старий Ніл зробив крихітний стрибок і знайшов опору на пірсі. Він відповів з презирством: «Це тому, що зазвичай ти дізнаєшся лише про найтривіальнішу сторону мене».
.
Вони вдвох вийшли з гавані і пішли до Бару Злого Дракона.
. =
Кляйн відклав револьвер, відклав тростину і зняв куртку. При світлі газового вуличного ліхтаря він почав перевіряти, чи немає пошкоджень на його куртці.
=
Як пощастило. Є лише кілька скалок і латка, яка забруднилася Він вийняв скалки і грубо поплескав пил. Потім він знову одягнув його.
. =
Старий Ніл подивився на нього з усмішкою і наслідував його тон, неквапливо додавши. Як шкода, немає можливості претендувати на компенсацію.
.
Кляйну тимчасово не вистачало слів.
! .
Я не така людина! – наголосив він у своєму серці.
, - .
Коли громадська карета під'їхала, Кляйн дістав свій сріблястий кишеньковий годинник з виноградного листя і відкрив його, щоб перевірити час.
.
Якщо більше нічого немає, я мушу йти додому, — обернувся він, щоб сказати старому Нілу.
= . ,
Старий Ніл злегка кивнув і сказав: "Насолоджуйтесь вечерею вдома". Вам не потрібно думати про . Я змушу Свейна виплатити мені компенсацію. Адже він багата людина. Звичайно, сьогодні я не поїду. Я маю враховувати його настрій.
=
Кляйн відкрив рота, але врешті-решт лише сказав: «Дякую за вашу щедрість».
. =
Він швидко сів у карету і повернувся на вулицю Нарцисів. Було вже за сьому вечора, а небо вже потемніло.
Кляйн дістав ключі, щоб відчинити двері, і побачив, як Мелісса зняла ажурний капелюх і поставила його на вішалку для одягу. Він посміхався і вів світську бесіду.
?
Ви щойно повернулися?
.
Потім його змішані емоції раптом зникли, і він відчув себе розслабленим і теплим.
=
Сьогодні в школі був практичний урок, серйозно пояснила Мелісса.
. ?
Кляйн принюхався і відчув аромат їжі. Він був приголомшений і підсвідомо запитав: «А хто ж готує вечерю?»
!
У той момент, коли він закінчив своє речення, вони обоє в унісон відповіли на запитання: Бенсоне!
.
У їхньому тоні був відтінок тривоги.
. ? = = ?
Бенсон, який почув їхню розмову, вийшов з кухні. Витираючи руки об фартух, він сказав: «Ви не впевнені в моїй кулінарії?» Я пам'ятаю, що до того, як Мелісса навчилася готувати, ви двоє чекали, коли я прийду додому, і з нетерпінням дивилися, як я готую. Насправді, готувати так просто. Ви хочете картопляну тушковану яловичину? Покладіть спочатку яловичину, потім картоплю, потім додайте трохи приправ
.
Кляйн і Мелісса обмінялися поглядами і промовчали.
=
Відклавши тростину і знявши капелюха, Кляйн обернувся і посміхнувся.
Думаю, настав час найняти служницю. Дуже шкідливо для здоров'я не вечеряти вчасно.
Але я не хочу, щоб поруч з нами був незнайомець, коли ми спілкуємося. Це змусить мене почуватися некомфортно, сказала Мелісса, підсвідомо знаходячи привід, щоб заперечити.
.
Кляйн говорив з посмішкою, знімаючи піджак.
Я не проти
.
Саме тоді вираз його обличчя завмер, і він припинив те, що робив.
.
Я ледь не зняв куртку. У мене досі є револьвер під пахвою
. , =
Гм. Він відкашлявся і зробив вигляд, що нічого не сталося. Не звертайте на неї уваги. Коли ми повернемося додому, то зможемо дозволити служниці відпочити в її кімнаті. Я сумніваюся, що будь-яка служниця не хотіла б відпочивати. Хм, ми повинні знайти служницю, яка готова навчитися готувати.
.
Він не хотів терпіти тортури кухні, яка змушувала його здогадуватися в майбутньому.
.
Бенсон стояв на кухні і кивнув на знак згоди.
,
Коли у нас буде час, ми можемо звернутися до Асоціації допомоги сім'ям Тінгена. Вони мають великий досвід і багато ресурсів у цій сфері.
, ! .
Гаразд, тоді вирішено! Кляйн проігнорував мимовільний погляд Меліси.
.
Баклунд, район імператриці, резиденція віконта Глейнт.
,
Одрі Голл покинула вечірку зі своєю особистою покоївкою Енні. Вони піднялися на другий поверх і увійшли в спальню, яку підготував віконт.
Вона зняла гламурну сукню та легкі танцювальні підбори за допомогою Енні. Потім вона одягла чорний халат з капюшоном, який підготувала заздалегідь.
=
Піднявши капюшон, Одрі стала перед повним дзеркалом і оглянула себе.
=
Вона побачила, що більше половини її обличчя було закрите тінню капюшона, і тільки її прекрасні губи були чітко оголені.
! .
Довгий чорний халат, обличчя, приховане тінями, таємниче відчуття Це те, що я мріяла одягнути весь цей час! — радісно подумала Одрі.
, - . =