Занепокоєна, вона додала під капюшон синю м'яку шапку у формі човника. Коли тонка картата ажурна сітка опустилася вниз, риси її обличчя стали ще більш непомітними.
, ! = =
Непогано, ось і все! Одрі запхала ноги в шкіряні ботильйони, подивилася вбік і сказала Енні: "Чекай мене тут". Хто б не прийшов, не відчиняйте двері.
=
Енні безпорадно подивилася на неї і сказала: "Але ти маєш переконатися, що твоя подорож не займе більше години".
Ви повинні довіряти мені. У минулому я щоразу виконував свою обіцянку. Одрі посміхнулася і нахилилася до своєї служниці. Вона обійняла її і поцілувала в щоку, як того вимагав етикет.
, . =
Потім вона швидко пішла і підняла капюшон. Обернувшись, вона вийшла зі спальні через потаємні двері.
.
Вона пройшла всю дорогу вниз і підійшла до бічних дверей резиденції віконта, де побачила, що там уже чекає карета.
, — — .
Глейнт стояв серед тіні, глянув на Одрі і щиро похвалив: "Одягаючись так, ти дуже, так, як часто використовував опис, який часто використовував імператор Розель, дуже крутий.
Дякую. Одрі підтягнула уявну спідницю і елегантно зробила реверанс.
Вони вдвох сіли в карету і виїхали з вілли. Вони приїхали до будинку приблизно за десять хвилин їзди.
=
Біля будинку Одрі побачила ученицю Форс Волл та її друга, трибунала Сіо Дереча, яких вона бачила нещодавно.
. , =
Злегка хвилясте каштанове волосся Форс і світло-блакитні очі свідчили про природну лінь. Вона вказала на Сіо Деречу, який стояв поруч з нею, і сказала: «Вона чудовий переконувач, здатний допомогти вам отримати те, що ви хочете».
, 150 . =
Сіо Дереча був трохи нижчим на зріст, максимум 150 см. Риси її обличчя були м'якими, але вона здавалася досить молодою і незрілою.
.
Незважаючи на те, що її світле волосся до плечей було безладним і недоглянутим, і вона була одягнена в традиційний лицарський тренувальний костюм, вона мала невимовний вигляд гідності та переконливого шарму.
. ?
Одрі зустрічалася з нею кілька разів. Вона ледь помітно посміхнулася і привіталася: «Міс Сіо, чи можу я вам довіряти?
Вам зовсім не потрібно хвилюватися. Сіо Дереча посміхнулася і жестом показала рукою.
=
Саме тоді, коли вона пішла слідом за Одрі та віконтом Глейнт, вони почули раптовий стукіт.
.
Одрі подивилася в бік джерела звуку і побачила, що біля ноги Сіо Дереча впало трикутне лезо, що впало з холодним мерехтінням.
=
Одрі та Сіо Дереча обмінялися поглядами, одночасно не знайшовши слів.
=
Через майже двадцять секунд Сіо Дереча швидко присіла навпочіпки, взяла трикутне лезо і сховала його на своєму тілі.
. , =
Ми маємо запобігти виникненню нещасного випадку. Деяким людям не вистачає раціональності, і їх нелегко переконати, серйозно пояснив Сіо Дереча.
,
Одрі кивнула і відповіла чітким голосом: "Я тобі вірю"
.
Це інструменти, щоб переконати цих покидьків спокійно розмовляти з нами, додав Форс, дивлячись збоку на трав'яні рівнини.
Квартет не став продовжувати розмову і пройшов кілька кроків уперед. Вони постукали в дерев'яні двері трьома довгими і двома короткими стуками.
Двері заскрипіли і відчинилися. Повільно, використовуючи свій стан глядача, Одрі зазирнула в будинок, де навмання сиділо багато людей. Вони використовували різні методи, такі як капюшони або маски, щоб приховати свою зовнішність. Дехто навіть не заморочувався і відкрито оголював обличчя.
, - .
Майже миттєво Одрі помітила чоловіка в чорному халаті на одномісному дивані.
=
Цей чоловік теж носив капюшон, приховуючи свій погляд під тінню.
=
Він мовчки дивився на всіх гостей, даючи людям відчуття, що він якимось чином знаходиться на командному становищі.
= . =
Він дуже впевнений у собі, але погляд у нього дуже огидний. Його погляд рухався вгору і вниз по моєму тілу, як два слизькі щупальця, бажаючи зірвати з мене одяг, почуття Одрі були гострими. Вона уважно спостерігала і спокійно виносила рішення, але у неї ледь не мурашки по шкірі.
.
Форс представив його.
Це містер А, могутній Потойбіччя, лідер цього таємного зібрання.
131 -
Володар таємниць - Глава 131 - Транзакція
131
Глава 131 Операція
. ? . ,
Пан А? Це звучить скоріше як кодове ім'я злочинця, а не могутньої людини-загадки. Його взагалі не можна порівнювати з Дурнем Ні, з містером Дурнем можна порівняти тільки богів або напівбогів Одрі відчувала почуття переваги, коли думала про це.
. , ?
Вона спокійно подивилася на пана А і тихим тоном заговорила до Форса та Сіо Дереча: «Чи є якісь історії про цього чоловіка?»
.
Віконт Глейнт у капюшоні був не менш цікавий.
= 8 , 7, . =
Сіо Дереча суворо відповів: «У минулому було кілька таких інцидентів». Послідовність 8 Потойбіччя, деякі навіть у Послідовності 7, націлилися і намагалися розправитися з містером А, але всі вони таємничим чином зникли.