Выбрать главу

=

Він більше не крав дистанцію, щоб не вдаритися головою в небезпеку.

, - - ,

У темряві, тиші та холоді золотистий аксесуар у формі птаха перед грудьми Кляйна випускав блідо-біле сяйво, освітлюючи невелику площу. Це було схоже на крихітну рятувальну шлюпку, яка бореться у хвилях смерті.

.

Після невідомого періоду часу аура замку Сефіра навколо нього рефлекторно розширилася і стала надзвичайно густою, схожою на сірувато-білий кокон.

.

При цьому Кляйн злегка повернув голову і почув слабкий, ілюзорний свистячий звук.

.

Це, здавалося, свідчило про те, що неподалік від нього глибоко під землею повільно тече темна річка.

=

У наступну секунду Кляйн подивився під ноги.

=

У якийсь момент часу звідкись виривався темний потік безтілесної води.

.

Навіть світло не могло існувати на його поверхні.

.

Це відрізняється від того, що я бачив минулого разу, коли Кляйн злегка насупився.

ó - .

Коли він приїхав до міста Кальдерон, щоб полювати на Грабіжника Світу Духів, він спричинив певну зміну, змусивши велику кількість сірувато-білої ілюзорної приливної води піднятися на дно ями.

.

Кольори, які він бачив два рази, були абсолютно різними.

, - . , - -.

Саме тоді, коли думки Кляйна мчали, внизу кам'яних сходів, де підіймався темний приплив, розпливався тонкий сірувато-білий туман. Разом з ілюзорною рідиною він розширювався в сірувато-білу рідину, яка була більш схожа на туман.

=

Коли вода досягла ніг Кляйна, вона безшумно відсахнулася, наче постійно припливала то вгору, то вниз з певною частотою.

.

Цей ледь помітний сірий туман трохи знайомий, вираз обличчя Кляйна став урочистим.

=

Зробивши паузу на кілька секунд, він продовжив спуск.

=

Цього разу ілюзорна хвиля, що наростала, втопила його, змусивши його тіло стати світлим, через що його емоції швидко охололи, а думки поступово ослабли.

=

Якби не захист аури замку Сефіра навколо нього, Кляйн підозрював, що він пасивно злився б з течією, не маючи змоги чинити опір.

, - .

Після цього сірувато-білий кокон піднявся і погойдувався у воді, перш ніж повільно дійти до кінця сходів.

В кінці була порожнеча. Серед порожнечі текла пряма, широка, ілюзорна, безбарвна, темна річка.

. - .

Ця річка була настільки розмитою, що її важко було чітко розгледіти. Це було пов'язано з тим, що його околиці були вкриті смугою сірувато-білого, схожого на тонкий шар туману.

.

Справді, Кляйн не міг стриматися, щоб не пробурмотіти, коли побачив це.

, !

Йому не звикати до такого туману. Раніше він бачив його за дверима в руїнах Бансі. Раніше він бачив його на самому східному кінці Покинутої Землі Богів, а також під замком Сефіра!

, - , - -.

І на відміну від інших місць, тут була частина води з Річки Вічної Темряви, яка проникала крізь сірувато-білий туман і в якійсь мірі зливалася з останньою, змінюючи кольори між темно-чорним і блідо-білим.

=

Річкова вода тут постійно вирувала вгору, а потім падала вниз, як струмок, що біжить крізь ілюзорну темряву.

. =

По обидва боки притоки стояли величезні блідо-білі кам'яні стовпи. Вони начебто щось підтримували, не давали впасти всьому.

=

У цю мить між кам'яними стовпами і на березі притоки повільно, але невпинно, крокували туди-сюди незліченні розмиті, напівпрозорі постаті.

, - . =

Серед них найбільше привертала увагу, здавалося б, загублена постать, яка час від часу входила в глибину притоки, перш ніж розвернутися. Але здавалося, що він не може вийти з річки.

= .

Він був величезний, схожий на кам'яні стовпи навколо нього. На ньому був накинутий важкий чорний халат, і з боку він виглядав дуже старим.

, .

Раптом він повернув голову і подивився на Кляйна.

=

Його обличчя мало явні риси Південного континенту, але воно вже згнило, а біле пір'я, забарвлене блідо-жовтою олією, виросло.

= ,

Кляйн знав Його, і Він був батьком пана Азіка, Смерть Четвертої Епохи

.

Імператор підземного царства Селінджер.

1368 -

Повелитель таємниць - Глава 1368 - Імпрін смерті

1368 , - .

1368 р. Смерть Селінджер, який блукав навколо Річки Вічної Темряви, подивився на Кляйна, який був оповитий сірувато-білим коконом.

.

Його очі з блідо-білим полум'ям, яке ось-ось мало згаснути, миттєво відобразили золотий аксесуар у формі птаха на грудях Кляйна.

, ó .

Наступної секунди з Його гнилої пащі долинув глибокий гуркіт, що пролунав над річкою, змусивши помітно здригнутися все місто Кальдерон.

, - .

Притока, яка час від часу піднімалася вгору або опускалася вниз, іноді темна, а іноді блідо-біла, з підйомом припливів доходила до кінця кам'яних сходів, спрямовуючись до Кляйна.