=
Зробивши глибокий вдих, Бартон повернув дверну ручку і штовхнув двері.
= = =
На його думку, відділ комплаєнсу, ймовірно, працював в аномально темному середовищі. Всі зберігали мовчання і час від часу обмінювалися кількома словами, вирішуючи долю проекту і його головного дослідника. Однак перше, що привернуло його увагу, це яскраве сонячне світло, барвисті декорації, відкрита і яскрава обстановка.
? -, - .
У чому ж справа? Його привітав чорноволосий кароокий співробітник відділу комплаєнсу без особливих рис обличчя.
=
Він був одягнений у товсте чорне пальто, яке, здавалося, не витримало холодної зимової погоди в Іст-Честері.
= =
Крім того, Бартон відчув, що голос цього співробітника відділу комплаєнсу має беклундський акцент. Або він там народився, або пробув там досить довго.
. !
Він не холодний, механічний, і з ним важко ужитися. Він навіть почувається доброзичливим Коли такі думки промайнули в голові Бартона, він квапливо сказав: Здається, наш партнер зіткнувся з ситуацією!
. =
Лист, який він надіслав, складався лише з конверта. Усередині немає вмісту, і від нього виходить запах крові.
. =
Співробітник відділу комплаєнсу не показав жодних змін у виразі обличчя. Він кивнув і сказав: "Покажіть мені конверт".
.
Бартон передав листа археолога Вернала.
. , ; ?
Тільки тоді він зрозумів, що поводиться грубо. Він квапливо спитав: "Вибачте; як до вас звертатися?
. ,
Співробітник відділу комплаєнсу підняв конверт і уважно подивився на нього проти сонячного світла. Потім він недбало відповів: Пачеко Дуейн, заступник директора Департаменту комплаєнсу, досвідчений адвокат. Просто називайте мене Пачеко.
= ƒ𝒓𝐞𝚋𝙣o𝚟𝚎𝘭.𝙢
Не чекаючи відповіді Бартона, Пачеко опустив руку і сказав із серйозним виразом обличчя: "Дійсно, є деякі відхилення. ƒ .
. =
Попередній висновок полягає в тому, що цей лист від готелю у місті. Я колись жив там деякий час, і знаю, що вони люблять вибивати Лавандовий замок на своїх конвертах і папері.
? .
Чи потрібно викликати поліцію? — випалив Бартон.
.
Пачеко похитав головою.
Поки що ні. Вирушимо на місце проведення, щоб підтвердити ситуацію.
Для цього потрібна ваша допомога. Я не знаю цього партнера.
.
Добре. Я піду з тобою. Бартон завагався.
= ?
Вийшовши з Фонду пошуку та збереження реліквій Лоен і сівши в орендований вагон, Бартон знайшов тишу досить незручною. Він взяв на себе ініціативу і запитав: «Пачеко, ти з Баклунда?
Ні. Пачеко похитав головою. Я з Мідсішира. Так сталося, що я прожив у Баклунді майже п'ятнадцять років.
? =
Чому ви покинули Баклунд? Я чув, що це місто, яке найбільше підходить для юристів для розвитку своєї кар'єри, – недбало сказав Бартон.
=
Пачеко посміхнувся і сказав: "Але це також місце, повне конкуренції.
, . = .
Гаразд, я просто пожартував. Колись я був особистим адвокатом і партнером Фраміса Кейджа, магната парових автомобілів. Пізніше він інвестував у компанію , а я почав працювати юридичним радником компанії.
.
Бартон раптом просвітлів.
. ?
Міс Одрі має велику кількість акцій цієї компанії. Ви познайомилися з нею завдяки цьому?
, = , =
Саме так. Пачеко зітхнув. На війні Фраміс, на жаль, загинув. Його маєток став предметом суперечок. Як його друг, я допоміг його вдові та дітям отримати досить велику частку. В результаті я образив деяких людей. Це ускладнило моє становище в Баклунді. На щастя, міс Одрі простягнула мені оливкову гілку і запросила в округ Іст-Честер працювати у фонді заступником директора Департаменту відповідності.
=
Коли Пачеко говорив йому про це, Бартон відчув з ним тісніший зв'язок.
, ? .
Він був трохи спантеличений і запитав: «Чому вони націлилися на вас? Ви просто виконували свій обов'язок друга і адвоката.
.
Ці люди повинні націлитися на вдову та дітей Фраміса Кейджа.
=
Пачеко самопринизливо засміявся і сказав, що я використовував деякі невідповідні методи.
, .
Крім того, у Фраміса є інші друзі, які піклуються про його вдову та дітей.
=
Поки вони розмовляли, орендована карета прибула до готелю у Стоен-Сіті.
. =
Розташування готелю було досить вдалим. Вулиця була красивою і тихою, і їм потрібно було пройти всього десять хвилин, щоб дістатися до найгаласливіших вулиць міста.
.
Увійшовши в готель і знайшовши боса, Пачеко запитав прямо: «Ми прийшли знайти друга на ім'я Вернал».
=
Завдяки їхній невимушеній розмові він уже збагнув загальну ситуацію цілі.
.
Начальник здивовано насупився.
=
Якщо я правильно пам'ятаю, тут не повинно бути жодного клієнта на ім'я Вернал.