,
Будучи провидцем, він повністю вірив у свої інстинкти. Він перестав ходити туди-сюди і відступив до дверей.
=
Час минав, і Кляйн визначив, що це займе близько двох хвилин.
, !
У цей момент труп на довгому столі раптом сів!
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
, !
Довколишні залізні шафи видавали серію стукотів, немов ось-ось почнеться справжнє пекло!
! ! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху! Почувши такий галас і побачивши, що трупи сидять, Кляйн раптом тихим голосом сказав: «Багряний!»
=
Відразу після цього він вклав свою духовність в Реквієм-амулет і викинув його.
= =
Тихо горіло крижано-блакитне полум'я, розпливалася безтурботна і лагідна чорнота. Трупи знову лягли, і стукіт з шаф різко припинився.
.
Кляйн, який пережив подібну ситуацію, не розслабився і використав ще один амулет Реквієму.
.
Оскільки навколо нього було багато трупів, він використав третій амулет, щоб бути в безпеці, витративши все, що мав.
= .
Непогано, адже це стосується лише трупів, які не були поховані за допомогою ритуалу. Сюди входять трупи, які не були мертві занадто довго, і зомбі. Використання моєї духовності, щоб приховати свисток, може запобігти таким наслідкам. — з усмішкою подумав Кляйн.
=
Побачивши, що жоден з трупів не реагує ненормально, він приготувався відчинити двері і вийти.
=
У цю мить він раптом почув кроки, що долинали ззовні, і побачив слабке світло, що просочувалося всередину.
. !
Літнього двірника привабили стукіт у морзі. Він наближався з ліхтарем у руці!
=
Кляйн озирнувся, поклавши руку на двері, він спритно схопився, зупинившись на місці між дверима і стелею.
.
Його пальці вп'ялися в нерівності та тріщини, зберігаючи ідеальну рівновагу.
!
Скрипіти!
.
Літній двірник відчинив двері ключем і зайшов до моргу.
=
Він ступив кілька кроків уперед, підняв ліхтар і оглянув залізні шафи й довгі столи, а також трупи.
=
Позаду нього Кляйн спритно стрибнув вниз і безшумно приземлився.
= .
Скориставшись нагодою, Кляйн швидко втік з моргу. Він скористався кімнатою двірника, щоб сховатися на кілька секунд, перш ніж обережно повернутися на верхній поверх.
= .
Після того, як літній двірник оглянув околиці і не знайшов нічого незвичайного, він, боячись трупів, пробурмотів речення і швидко пішов. Він замкнув двері і більше не залишався.
= !
Повернувшись до гауптвахти, він обгорнув себе тонкою ковдрою і витратив кілька хвилин, щоб заспокоїти своє серце, що б'ється, перш ніж пробурмотів собі тихим голосом: Ці старі хлопці завжди розповідають мені про дивні речі, які відбуваються в морзі, сподіваючись налякати мене. Ці дивні звуки просто зараз також повинні враховуватися. Це не має значення. Ці трупи теж не ожили!
, !
Пуї, немає таких речей, як зомбі та привиди!
=
У той же час Кляйн комфортно прогулювався тихими темними вуличками, щасливий, що звільнився від прихованої загрози.
.
Він дивився на елегантні газові ліхтарі, що вишикувалися обабіч вулиці, і з нетерпінням чекав майбутніх потойбічних зборів.
, !
Якщо він отримає зброю зі спеціальним ефектом, він зможе отримати один з головних інгредієнтів Мага!
= . = =
Хм: Хоча зараз у мене не так багато грошей, у мене все ще є багато активів, які я можу використовувати для обміну. Наприклад, формула зілля телепата, або формули для і . Крім того, моє клоунське зілля перетравлюється швидше, ніж я очікував, завдяки низці подій і моєму відкриттю суті, необхідної для акторської гри. Він близький до того, щоб бути повністю перетравленим Вулицями Баклунда вночі Кляйн залишив свій розум блукати.
269 -
Повелитель таємниць - Глава 269 - Ключі до психології алхіміків
269
Розділ 269 Підказки до психології алхіміків
.
На околиці району Імператриці, в широкій порожній кінній доріжці.
.
Одрі Холл навмисне завела каштанову кобилу в куток і зробила вигляд, що щось обговорює з віконтом Глейнт.
= = ,
Вона була одягнена в білі штани та чорні чоботи до колін, прикрашені простою блузкою та чорною курткою, яка сягала її талії. Крім того, вона одягла шолом такого ж кольору. Вона виглядала особливо хороброю і красивою, а Сьюзі, її золотистий ретривер, слухняно сиділа біля її ніг. Те, що здавалося крихітним шкіряним ранцем, звисало з її спини.
=
Переодягнувшись слугою віконта Глейнта, Сіо заздрісно глянув на довгі прямі ноги Одрі і несвідомо став навшпиньки.
é = -.
Просто верхова їзда – це таке блюзнірство. Тільки коли вона поєднується з полюванням, вона переймається життям. Звичайно ж, я маю на увазі кінні навички для чоловіків. Що б не робила прекрасна дама, це все одно було б видовищем, — підійшов Глейнт до Одрі і напівжартома сказав: