Выбрать главу

Там був яблучний сік зі стейком, смажена курка, смажена риба, ковбаса, крем-суп, багато делікатесів, дві пляшки шампанського та пляшка червоного вина.

, =

Повертаючись з ванної кімнати, він зустрів місіс Стелін Саммер. Він щиро подякував їй, Це був розкішний обід. Воістину чудовий. Дякую за гостинність.

4 8 . ,

Загалом це коштувало 4 фунти та 8 солі. Найдорожчими були три пляшки вина, але всі вони були частиною колекції Люка. У нього є шафа з алкогольними напоями. Гарненька місіс Стелин усміхнулася у відповідь.

. =

Не чекаючи, поки Кляйн заговорить, вона сказала: «Ви заробили десять фунтів стерлінгів тільки на справі Мері, і якщо вам вдасться зберегти удачу, то незабаром ви зможете влаштувати такий бенкет. Для людей нашого класу ви повинні запрошувати друзів раз на місяць, а також бути запрошеними друзями.

.

Кляйн, який уже звик до її манер, ввічливо погодився: «Що ж, мені доведеться почекати, поки мій дохід осяде на рівні чотирьохсот фунтів стерлінгів на рік, перш ніж я зможу бути таким, як ви».

.

Стелин відразу ж злегка підняла підборіддя і з усіх сил намагалася зробити так, щоб її посмішка ледь помітна.

430 , 430 .

430 фунтів, це має бути 430 фунтів.

.

Причальна зона, причал Іст-Балам, таверна Робітничого альянсу.

=

Сіо носила чоботи, які значно підвищували її зріст, і трималася на густій бороді, роблячи себе схожою на невисокого чоловіка.

=

Вона намагалася пригадати портрет міс Одрі, намагаючись закарбувати в її свідомості образ людини, яка могла бути вбивцею.

= =

Якби Гевін був убитий ним, вбивця, ймовірно, часто відвідує цю таверну Сіо замовив келих житнього пива та обідній сервіз, перш ніж забитися в куток і повільно їсти. Час від часу вона крадькома озиралася на всі боки в пошуках своєї мети.

, =

Через деякий час двері таверни знову відчинилися, і Сіо рефлекторно озирнувся.

=

Лише від одного погляду її зіниці зменшилися так тонко, що нагадували голки, коли вона мало не скам'яніла.

!

Покровитель, який увійшов, був майже два метри на зріст!

283 -

Повелитель таємниць - Глава 283 - Доковий союз

283

Глава 283 Доковий союз

Сіо займається бізнесом мисливців за головами вже дуже давно. Багато речей робилися інстинктивно, не замислюючись.

=

Коли вона побачила, що відвідувач, який увійшов, був майже два метри зросту, вона інстинктивно опустила голову і продовжила їсти свою свинячу ковбасу та картоплю фрі, ніби нічого не сталося.

,

Незважаючи на те, що їжа потрапила їй до рота, Сіо зовсім не скуштувала її. Вона витримала десятки болісних секунд, перш ніж повільно підняла голову і зробила вигляд, що недбало озирається навколо.

.

Незабаром вона побачила, що відвідувач, який щойно увійшов, сидить перед барною стійкою, чекаючи своєї випивки та обіду.

, =

М'яке, кучеряве блідо-жовте волосся, темно-карі звіроподібні очі, трохи опущений рот, аура самотності та злостивості Мало-помалу деталі з'являлися в очах Сіо, накладаючись на образ у її голові.

!

Це він!

!

Це підозрюваний убивця!

!

Людина, яка вбила Вільямса!

.

Сіо знову опустила голову і повільно запхала решту їжі в рот.

=

Через кілька хвилин вона поставила тацю на барну стійку разом зі склом і, не озираючись, вийшла з таверни Робітничого союзу.

=

Завдяки високим чоботам вони ефектно маскували найочевидніші риси її чобіт.

, .

Надворі Сіо сповільнила темп і знайшла відокремлене місце, щоб спостерігати за людьми, які входили в таверну і виходили з неї.

=

Почекавши деякий час, вона нарешті знайшла знайомого, техніка на ім'я Бертон, який жив в Іст-Боро і працював в доці Іст-Балам.

.

Юнак любив пригощати себе чашкою поганого житнього пива опівдні або після обіду, а зарплата дозволяла йому дозволити собі лише таке пиво, а пити його він не міг щодня.

. , =

Сіо спритно кинувся і поплескав Бертона по плечу. Вона знизила голос і сказала: "Це я, Сіо".

? .

Сіо? Бертон подивився на невисокого чоловіка і майже не впізнав у ньому знаменитого арбітра Сіо Дереча з вулиць Іст-Боро.

Мені є про що вас запитати. Сіо вказав на сусідній кут.

=

Бертон спантеличено пішов за ним, але зрозумів, коли опинився в затишному куточку.

?

Ви виконуєте місію з вибивання?

.

Він чув, що Сіо також мисливець за головами.

?

Так. Сіо поверхово кивнув, виловив п'ять копійок і розкидав їх. Чи знаєте ви цього високого чоловіка в корчмі?

? .

Ви маєте на увазі ту, яка така висока, має блідо-жовте волосся і носить лютий вигляд? Бертон жестом показав.

.

Так. Сіо дістав складений портрет і розгорнув його. Ви повинні бути впевнені.