- Мне еще далеко до шеф-повара Уэлча. Когда я разбогатею, я отведу тебя и Бенсона в ресторан и покажу, что такое настоящая еда, – сказал Клейн. Он сам с нетерпением ждал этого момента.
- Твое собеседование… Буу! – Мелисса не закончила говорить, потому что неожиданно дало о себе знать чувство удовлетворения, и вырвалась отрыжка.
Она быстро со смущением прикрыла рот ладошками.
Во всем была виновата тушеная баранина с горошком! Все оказалось слишком вкусным.
Клейн улыбнулся, но не стал смеяться над сестрой. Он указал на посуду и сказал:
– А вот это уже на тебе.
- Ничего страшного, – Мелисса тут же встала, собрала посуду и выбежала за дверь.
Когда она вернулась, она, как всегда проверила коробку для приправ и другие продукты.
- Ты их использовал? – Мелисса удивилась и повернулась к Клейну, держа в руках бутылочку с черным перцем и банку с жиром.
Клейн пожал плечами и рассмеялся.
- Лишь немного. Такова цена вкусного блюда.
Глаза Мелиссы сверкнули, выражение ее лица изменилось на несколько мгновений, прежде чем она, наконец, сказала:
- В следующий раз оставь готовку на меня.
- Эм… Ты должен поторопиться и подготовиться к собеседованию. Сосредоточься на своей работе.
Глава 12. Снова это место
- Мелисса, можешь не тыкать меня в это носом… – пробормотал про себя Клейн. Он почувствовал пульсирующую боль в голове.
Клейн потерял огромное количество воспоминаний, на которые никак нельзя было закрыть глаза. Собеседование должно было пройти через два дня, так каким образом ему хватит времени, чтобы наверстать все упущенное?
Кроме того, он был вовлечен в такую паранормальную чертовщину, что у него совсем не было настроения делать это.
Клейн дал сестре неопределенный ответ и начал делать вид, что он приступил к учебе.
Мелисса подвинула стул, чтобы сесть рядом с ним. При свете газовой лампы, они приступили к работе над своими задачами.
Атмосфера была напряженной. Когда было уже почти одиннадцать часов, брат и сестра пожелали друг другу спокойной ночи и отравились спать.
…
Тук!
Тук! Тук!
Стук в дверь пробудил Клейна ото сна.
Он выглянул в окно, чтобы увидеть первые проблески рассвета.
В удивлении, он повернулся и сел.
- Кто там?
– Ты на время посмотри! Почему Мелисса меня не разбудила? – подумал про себя Клейн.
- Это я, Данн Смит, – ответил мужчина с низким голосом за дверью.
– Данн Смит? Что-то не припомню… – Клейн встал с кровати и, покачав головой, направился к двери.
Он открыл дверь и увидел перед собой сероглазого инспектора полиции, с которым познакомился накануне.
Встревоженный Клейн тут же спросил:
- Что-то не так?
Полицейский ответил с суровым взглядом:
– Мы нашли кучера кареты. Он засвидетельствовал, что вы были у мистера Уэлча 27 числа, в день, когда умерли мистер Уэлч и Ная. Кроме того, мистер Уэлч был тем, кто оплачивал ваши транспортные расходы.
Клейн был поражен. Он не чувствовал ни капли страха или вины, которые бы можно было ожидать после разоблачения лжи.
Потому что он действительно не лгал. Потому и был удивлен доказательствами, предоставленными Данном Смитом.
Значит, 27 июня Клейн действительно отправился к Уэлчу. В ту ночь, когда он вернулся, он покончил с собой, точно так же, как Уэлч и Ная.
Клейн натянуто улыбнулся и сказал:
- Это недостаточные доказательства. Прямо это не доказывает, что я связан со смертью Уэлча и Наи. Честно говоря, мне тоже любопытен этот инцидент. Я тоже хочу знать, что именно произошло с двумя моими бедными друзьями. Но… Но я действительно не могу ничего вспомнить. На самом деле, я почти ничего не помню о том, что я делал 27 июня. Вам может быть трудно поверить, но я полностью полагался на дневник, который сам же и вел, чтобы примерно предположить, что я ездил к Уэлчу в тот день.
- А у вас отличная ментальная стойкость, – сказал Данн Смит, кивая. Он не выказал ни следа гнева или улыбки.
- Вы должны были увидеть мою искренность, – сказал ему Клейн, глядя прямо в глаза.
– Естественно, я говорю правду! Хотя, конечно, и не договаривая кое-чего – , – подумал Клейн.
Данн Смит не дал немедленный ответ. Он провел взглядом по комнате и медленно произнес:
– Мистер Уэлч потерял свой револьвер. Думается мне… Я смогу найти его здесь. Не так ли, мистер Клейн? – Вот ведь… – Клейн наконец понял, откуда взялся револьвер. В его голове промелькнула мысль, и он мгновенно пришел к окончательному решению.
Он поднял руки и отступил, оставив путь открытым. После этого дернул подбородком в сторону кровати.
- За кроватью.
Он не стал говорить, что за нижним ярусом, поскольку никто в здравом уме не будет прятать вещи за спинкой верхнего яруса. Любой гость мог бы с первого взгляда его обнаружить.