В поле зрения капитана, матросов и пассажиров сквозь мрачный дождь попала небольшая гавань.
Через некоторое время на причале появился мужчина лет тридцати, одетый в синюю униформу и держащий в руках черный зонт и стеклянный фонарь. Он использовал довольно необычные действия, чтобы направить лайнер к причалу.
Наблюдая за тем, как опускается трап, мужчина открыл рот и крикнул: – Эй, приятель, откуда ты взялся? – .
После того как большая часть его голоса была поглощена ветром, его голос успешно достиг внутренних помещений лайнера и проник в уши Альфреда.
– Ты знаешь, что это за место? – Альфред внимательно посмотрел на своего адъютанта и оруженосца.
На нем не было парадного генеральского одеяния. На нем был черный плащ, который часто можно было увидеть в Бэклунде, его ослепительные светлые волосы небрежно спадали вниз, а голубые глаза были похожи на глубокое озеро в лесу.
Адъютант, аккуратно зачесавший волосы назад, сначала покачал головой в знак неуверенности, а затем пояснил: – Из-за бури я потерял ориентацию – .
В этот момент капитан, держа зонтик, подошел к борту корабля. Он ответил мужчине: – Мы покинули Восточный Балам два дня назад и, к сожалению, столкнулись с бурей – .
– Что это за гавань? –
Глаза мужчины на мгновение округлились. Не получив прямого ответа, он крикнул: – Подождите минутку, ладно? – .
Затем он развернулся и, держа зонт и фонарь, побежал в сторону зданий, расположенных рядом с причалом.
Такая реакция превзошла ожидания Альфреда и других пассажиров, но для опытного капитана корабля, первого помощника и остальных это не было странным — они сталкивались со многими аномалиями в портах вдоль моря Берсерка. Это заставило их терпеливо ждать дальнейшего развития событий.
Через пять-шесть минут мужчина подвел к ним женщину.
У женщины не было зонтика, и она была одета в плащ с капюшоном, измазанный соком дерева Доннингсман.
Подойдя к лайнеру, они под наблюдением вооруженных матросов поднялись по трапу на палубу.
На таком расстоянии большинство пассажиров наконец увидели, как выглядят эти двое.
У мужчины были каштановые волосы и карие глаза. Его кожа была грубой, и было очевидно, что он принадлежит к более низкому социально-экономическому статусу и пострадал от стихии. Женщине было около двадцати лет, и ее глаза были прозрачно-зелеными. У нее были длинные льняные волосы. Несколько мокрых прядей прилипли к ее лицу, отчего она казалась чистой и очаровательной.
Это была довольно красивая женщина с диким темпераментом.
– Привет, это гавань Утопия – , — нетерпеливо представил мужчина, — – Я Теодор, временный капитан порта – .
Говоря это, он смеялся, как будто был счастлив, что придумал себе такую удивительную должность.
Конечно, капитан корабля знал, что означает так называемый – временный капитан порта – . Он не принял близко к сердцу это внезапное счастье мелкого мальчишки.
Он слегка нахмурился и сказал: – Гавань Утопия? Почему я о ней не слышал? – .
Теодор посмотрел на него и сказал: – То, что ты сказал, вполне обычно – .
– Если бы не этот ураган, ты бы никогда сюда не пришел! –
Не дожидаясь, пока он скажет что-нибудь еще, леди бросилась вперед и сказала: – Утопия находится не на безопасном морском пути. Обычно только те, кто понимает эти воды и знает об этом месте, приходят сюда за припасами. –
Значит, основная клиентура этой гавани — пираты? Как капитан корабля мог не понять, что она имеет в виду? И в такие моменты молчаливое признание, не выставляя его напоказ, обеспечивало защиту обеим сторонам.
Он кратко признал и сказал: – А вы кто? – .
– Меня зовут Трейси – . Дама улыбнулась. – Я владелица гостиницы – Гавань – , а также ее администратор и обслуживающий персонал – .
Она осмотрела местность и сказала: – Сейчас довольно сильный шторм, и корабль будет трястись. Оставаться там, чтобы отдохнуть, — не самый лучший выбор. В гостинице вам предоставят устойчивые кровати, теплую воду, чистую пищу, теплые одеяла и обстановку, которая напомнит вам о доме. И всего за десять пенсов за ночь. Я имею в виду стоимость одноместного номера.
– В остальном, ребята, вы можете выпить в соседнем баре и насладиться нашим теплым гостеприимством. –
Очевидно, что эта дама пришла просить о бизнесе.
Капитан был довольно насторожен и не ответил прямо. Он кивнул и сказал: – Я не могу принимать решения от имени пассажиров. Они вольны выбирать сами. Конечно, как капитан, я останусь здесь со своей командой – .
Трейси сохранила улыбку и сказала: – Я буду ждать в отеле гостей, которые захотят сойти на берег – .