Выбрать главу

Повелитель Леса проигнорировал его.

— В конце этой тропинки, есть горный пруд. Вы сможете освежиться там. — Поворачиваясь к Рианнон, сказал он.

— Все острова архипелага питаются теплом с Острова Огня, как звенья одной цепи, — объяснил он. — Я уверен, что Гидеон знает об этом, но он не знает, что есть секретное место, где я непосредственно соединяюсь с островом лорда Вэйна. Его трудно увидеть, оно скрыто среди островов, но я покажу его вам. И надеюсь, что вы будете держать его местонахождение в секрете…

— Это само собой, разумеется, — перебил его Гидеон.

Мариус кивнул.

— У меня на это есть свои причины, — сказал он. — Там вы сможете скрыться со своей леди. — Вы не знаете, когда вам представится второй шанс, если сейчас откажитесь. Я пойду, осмотрюсь. Когда будете готовы, не взлетайте, не то вызовите молнии от наблюдателей. Вам придется плыть под водой нескольких ярдов, пока не достигните подводного туннеля с воздушными ямами, подобно сидячей ванне, но весьма приятной. Следуйте по ней в восточном направлении, и это приведет вас к горному пруду уоснования вулкана лорда Вэйна. Как только появитесь, сразу укройтесь, на Острове Огня не так много потайных мест. По крайней мере, это даст вам немного времени. Мне жаль, что я не смог предложить вам больше.

— Я перед тобой в долгу, Мариус.

— Ты мне ничего не должен мой друг, только держите в секрете мое тайное место. Ну что готовы! Я ухожу, чтобы пригласить наблюдателей на увеселительную охоту. Леди! Прощайте, Повелитель Тьмы. Надеюсь, что мы встретимся снова, но уже при менее страшных обстоятельствах.

Повелитель Леса растаял в тени также беззвучно, как и появился. У Рианнон рот открылся от удивления.

— Какое странное существо, — пробормотала она. — Я даже не знаю, как назвать его, что он или кто он, человек или фейри?

Гидеону захотелось обнять ее, откинуть свободные волосы от ее лица, которое освещали вспышки тусклого лунного света, просачивающегося сквозь навес из ветвей.

— Мариус — существо природы, ни человек, ни животное, ни смертный и не фейри. Он подобен всем нам повелителям архипелага, игрушка богов. Он служит Матери Природе и Древним духам, заботиться о том, чтобы все зеленело и цвело. Он — изобилие. Он — Природа, хранитель баланса на земле. Его наказание было легче, чем у меня. Он только должен принимать форму кентавра в течение трех дней каждый месяц. — Но почему? Что он сделал? — настойчиво спрашивала Рианнон.

Гидеон колебался.

— Он забыл, кем он был, — ответил он. — Он убил существо, которое должен был защищать, и боги заставили страдать его, ходить по земле в теле того существа как наказание каждый месяц во время полнолуния, целую вечность.

— Он… бессмертный, — пробормотала Рианнон, отвечая на свой собственный вопрос. Гидеон кивнул. — Все мы — сказал он.

— Я вижу, — ответила она так тихо, что он едва услышал.

— Хватит о Мариусе! — сказал он, притягивая ее к себе еще ближе. — Для меня имеет значение то, что он сделал. Он — мой друг, и твой. И только что доказал это.

Сейчас мы в безопасности. Только богам известно, что будет, когда мы покинем лес.

Она прижалась к нему, и он нашел ее губы голодным ртом. Какими же мягкими и сладкими они были. Они целовали его мягко словно бархат и сладко, словно мед, он усилил поцелуй, и его язык сплелся с нее в эротическом танце. Это был быстрый толчок, извлекая стон из ее горла, которое резонировало через его тело. Разжечь в нем огонь могла только она. Он был возбужден, его поясница горела в огне, а раздувшаяся к жизни плоть упиралась в ее мягкий живот. Крылья Гидеона наполовину раскрылись, касаясь двух древних сосен, которые, казалось, вздохнули, пробуждаясь и удлиняя свои ароматные иглы, лаская их, в то время как влюбленные двигались в эротическом ритме, который приводил в движение участок земли под их ногами. Рианнон напряглась в его объятиях, но он нежно успокоил ее.

— Ничего не бойся, — пробормотал он. — Древние духи в этих деревьях они дают нам свое благословение.

Только он закончил говорить, как покрытый мульчей травяной покров начал двигаться. Один за другим, корни и усики начали пробиваться сквозь землю. Подобно любопытным детям, корни начали исследовать их тела. Рианнон вскрикнула, когда один из корней поднял низ ее одеяния и начал медленно двигаться вдоль ее бедра.

Другой потянулся к ее волосам и стал поглаживать их, они переплелись с первым и вместе стали распускать ее косу.

Гидеон еще никогда не видел ничего красивее, чем Рианнон с распущенными волосами, которые ниспадали ниже плеч. Куда пропала ее одежда? Это уже не имело значения. Тонкая одежда не скрыла ни одного из ее достоинств. Дриады красиво ее одели, в тонкую ткань из паутины, украшенную блестками, и мерцающую, словно космическая пыль. В этом наряде она выглядела не менее соблазнительно, нежели была бы обнаженной. Оно обтягивало соски ее упругих и молодых грудей, проходило между бедер, соблазнительно сидело на ее узкой талии и пышных ягодицах.