Гидеон прислушался, напрягая свой чуткий слух.
— Я ничего не слышу, — сказал он, снова притягивая ее к себе.
— Вот! Я услышала это снова … какой-то шорох.
Гидеон улыбнулся.
— Без сомнения это мыши-полевки, — сказал он. — Повелитель не мог так быстро вернуться с горной лавой, но мы не станем тратить время впустую.
Он снова потянулся к ее губам, но она не сдавалась.
— Здесь есть запасной выход? — спросила она. — Кажется звук, который я слышала, доносился из-за той арки, Повелитель Огня говорил, что там находиться бассейн.
— Я не уверен, — ответил он. — Он же живет здесь практически один. Немногие рискнут жить возле извергающегося вулкана, или в компании того, чье прикосновение может превратить его в горящий факел.
Рианнон начала задыхаться. Она слышала легенды, но прежде ей никогда не объясняли это так живо. — Но его прикосновение не подожгло ту лошадь — напомнила она.
— Нет, но если бы он был возбужден или в ярости, это бы случилось, неважно, кто или что было бы рядом, с любым, кого он ни коснется.
— Хорошо, но я не думаю, что он был возбужден или в ярости, когда мы встретились. Почему он отказался пожать мою руку?
Гидеон засмеялся.
— Твоя скромность восхищает меня, — сказал он. — Даже лишившись своей девственности, ты сохранила свою наивность и ту искреннюю чистоту, которая так часто теряется с этим. Несмышленая ты моя, Повелитель Огня — мужчина, в конце концов, и взгляд, брошенный на тебя сейчас, когда ты в этой тонкой ткани, почти ничего не скрывающей, мог бы возбудить даже покойника! Он просто был осторожен, и хорошо.
Ну, хватит о Повелителе! Я пылаю рядом с тобой. Давай что-нибудь сделаем с этим.
Он начал спускать с плеч ее платье, но Рианнон снова начала медлить. — Разве мы не должны пождать? — спросила она. — Что, если он вернется и застанет нас?
— Надеюсь, что этого не произойдет — сказал Гидеон, поглаживая напрягшийся сосок кончиком пальца, а затем втянул его в свой рот и облизал языком сквозь тонкую ткань.
После того, как он отнял свои губы, около омытого и облизанного сквозь тонкую ткань соска осталась сладостная влажность. Она никогда не испытывала ничего подобного.
— Повелитель Огня дал нам время побыть вместе, — продолжил он, покусывая другой затвердевший сосок. — Более того, волнение в этом случае только усилит наше удовольствие. Есть что-то эротическое в том, чтобы быть пойманными на месте преступления, как сейчас.
Она таяла рядом с ним, больше не способная сопротивляться пламенному, сексуальному влечению, проскакивающему между ними. Как будто оно стало сильнее, с тех пор, как они прибыли на Остров Огня, с его постоянно высокой температурой и жаркой атмосферой. Словно целый остров пульсировал подобно живому существу, выбрасывающему из вулкана вверх свои насыщенные пары.
В горячем воздухе ощущался запах самородной серы, было тяжело дышать, как в знойный летний день, когда не было даже дуновения ветра, который принес бы облегчение. От этой высокой температуры, которая опаляла ноздри и отключала разум, разжигалось сексуальное желание. Оно обхватило их двоих своим колдовским огнем.
Все мысли о шуршащих звуках, наблюдателях и опасности мгновенно растворились в горячем воздухе. Ее платье плавно соскользнуло на пол и собралось у нее в ногах. Гидеон расстегнул свои брюки из кожи угря. Поставив ее на колени, он предложил свою возбужденную плоть. Рианнон взяла его в руки, а он ввел член в ее рот.
Гидеон застонал, когда она прошлась языком по его стволу снизу вверх. Рианнон чувствовала, как от ласк языка его член становился все тверже, чувствовала, как кровь неслась по вздувшимся венам. Они стали еще заметней под тонкой нежной кожей, когда она по спирали провела языком по его члену, заставляя его крылья полностью расправиться.
Она подразнила чувствительный кончик его плоти. Затем сбавила темп и попробовала на вкус его соленую головку. Проводя кончиком языка по венчику его члена, она почувствовала пульсирующую страсть. Его все возрастающее желание, заставляло трепетать от страсти ее душу и тело.
Простонав еще раз, Гидеон опустился к ее ногам. Обхватив полушария ее круглых ягодиц, он поднял ее на руки и полностью погрузился в нее, он поднимал и опускал ее бедра, двигаясь из стороны в сторону, забываясь в сладостном исступлении.
Рианнон вскрикнула, впиваясь в него, едва член коснулся ее клитора. А когда он снова вошел в нее, член нашел то самое сокровенное место — где скрывались приятные ощущения, которые подобно лепесткам розы, раскрылись перед ним.
С каждым разом он двигался все глубже, усиливая ее влажный жар и приближая кульминацию до тех пор, пока она не взорвалась волнами оргазменного огня.