Разведчики вскоре сообщают, что капрал был прав. Они видят зергов численностью примерно двадцать особей. Там зерглинги, пять гидралисков, а самое противное — в этой милой компании три опустошителя. Вот уж кого не хотелось бы встретить в бою, так это их. Мерзкие твари! Хотя все зерги такие, но опустошители — особенно, поскольку немало славных морпехов полегло от них на полях сражений. С воздушными целями эти уроды сражаться тоже могут, но им труднее попасть в быстрые цели, зато наземные от них получают очень большой урон.
Они опасны тем, что выстреливают упакованные в шары желчью. На спинах у них специальные железы, закрытые гибкими броневыми пластинами, спрятанными между торчащими шипами. Те раскрываются в нужный момент, и раздается такой омерзительный чвакающий звук, словно кто-то смачно харкнул. Выпущенный снаряд летит по параболе, и чаще зерги используют их для разрушения зданий. Но я знаю, что желчь способна разъедать даже энергетические щиты протоссов.
Да, встреча с опустошителями не предвещает ничего хорошего.
— Ваше решение, сержант? — то ли спрашивает, то ли требует один из разведчиков.
Смотрю по карте. Да, неплохую позицию заняли зерги. На узком перешейке, разделяющем два огромных болота. Умен их коллективный разум, ничего не скажешь. Нам придется или принимать бой, или обходить, а это примерно сто километров. Разведчики замерли в ожидании приказа. Первая мысль — с помощью артефакта взорвать всех зергов скопом, благо те, по своей стадной привычке, сгрудились в одну кучу. Но если так сделать, от перешейка ничего не останется. Его заполнит болото, и тогда опять придется обходить.
Значит, надо выманить зергов подальше от того места, завести в заросли поглубже, а потом уже действовать. И вот как мы поступим… Я отдаю приказ взводу отступать. Указываю точку на карте — это примерно в полумиле назад. Разведчикам говорю, чтобы ждали меня. Анне отдельное поручение — идти со всеми и не высовываться. Она недовольно морщится. Тоже мне, геройская женщина! Так надо было, если смелая такая, в морпехи идти. Служила бы теперь на каком-нибудь крейсере и подавала господам офицерам блюда в ресторане.
Вредничаю мысленно, потому что по-прежнему опасаюсь за нее. Знаю, что медик, что офицер. Но ничего с собой поделать не могу и даже начинаю жалеть, что согласился взять Анну с собой. То есть я этого не решал, мне приказали. Но ведь не стал спорить с командованием! Ладно, чего уж теперь. Взвод уходит, я спешу к разведчикам. Укладываюсь рядом с ними и рассматриваю зергов в дальновизор. Поднимаю голову к небу. Вижу сквозь просвет, как высоко реет их надзиратель. «Хорошо твари подготовились», — думаю и понимаю, что тот, висящий наверху, наверняка уже успел рассмотреть мой взвод. Значит, надо торопиться. Скоро зерги станут атаковать, они долго думать не любят.
Глава 25
Дальше всё просто и одновременно сложно. Приказываю капралу вместе с двумя его подопечными отступить, попутно установив на тропе несколько сюрпризов для зергов. Когда те ринутся за нами следом, их ждет приятное знакомство с минами, густо нашпигованными шипами. У тех разлет на сотню метров, а пробивная сила такая, что могут запросто из могучего ультралиска сделать фарш. Ну, или по крайней мере оторвут ему одну из лап, а без них чудище становится небоеспособным.
Но предупреждаю Добсона, чтобы не забыл мне переслать координаты мин. Иначе я отправлюсь в Пустоту со скоростью света. Тот привычно отвечает «Так точно, сэр!» Они спешно уходят и вскоре скрываются за деревьями. Смотрю им вслед и думаю, что придумал очень рискованную штуку. Если не успею сделать всё, пока действует артефакт, зерги меня разорвут на части. И никакой Урос не поможет. Да и нет его тут. Он вроде как в Пустоте. Забавная штука: её типа не существует, но протоссы верят, будто она окружает нас. Значит, в это самое время могущественный Зел-Нага смотрит на меня с высоты, как некий Бог.
Поднимаю голову, стараясь увидеть небо. В просветах между ветвями голубеет узкая полоска. «Ну что, Урос. Кажется, если у меня не получится, придётся тебе искать нового морпеха для своей миссии», — говорю мысленно. Потом крадусь в сторону зергов. Вскидываю винтовку. Моя цель — надзиратель. Убивать его не стану. Пусть тварь наведет на меня своих ублюдков. Навожу, задерживаю дыхание, плавно давлю на спусковой крючок. Оружие привычно ударяет в плечо, раздается тугой выстрел.