Выбрать главу

— Прекрасно, — отец кивнул. — Уходим отсюда побыстрее, лейтенант Бейкер, и помните, что вы приняли правильное решение. Вскоре вы станете капитаном.

— Полагаете, после случившегося я могу на это рассчитывать?

— Даже не сомневайтесь. Как я уже сказал, еще неделя — и лордом председателем Совета стану я, а директором вашей службы — доверенный мне человек. Тогда и подтвердим ваши полномочия... а если будете служить хорошо, то и сами займете место Макдаффа.

На то, чтобы добраться до экипажей, в которых герцог Фэринтайн и сочувствующие его идеям лорды Совета приехали сегодня в Башню, ушло немного времени. Чародеи расположились в каретах, гвардейцы сели на вожжах, те, кому не хватило места, оседлали коней, ожидавших тут же в стойлах. Остин с отцом, герцог Маджио и графиня Ламберт заняли одну карету — вместе будет проще плести защитные заклинания, если возникнет такая необходимость. Хотя чародеи, примкнувшие к герцогу Фэринтайну, увели в том числе и чужих коней, растерянные конюхи не пытались чинить им препон и потому остались в живых.

Кавалькада вырвалась из нижних ворот Башни Ренессанса навстречу солнечному свету ясного осеннего дня. Дорога ввела вверх, к городским кварталам. Вскоре в окнах кареты показались изящные фасады дворянских особняков, окруженных садами, и стройные линии доходных домов, стоявших стена к стене. Лишь тогда Остин почувствовал подобие облегчения.

— Вырвались, — выдохнул он, вжимаясь спиной в бархатное сиденье.

— Рано радоваться, — поглядел на него отец. — Они еще могут ударить вдогонку. Виктор, — перевел он взгляд на сидевшего напротив паданского герцога, — будьте готовы поднимать щит, если по нам начнут стрелять из лучевых пушек на верхних этажах Башни.

— Непременно, лорд Финниган, — откликнулся тот.

Впрочем, опасения отца остались беспочвенны — никто так и не открыл по беглецам стрельбы. Видимо, либо отбытие магократов осталось незамеченным, либо никто не успел отдать канонирам соответствующий приказ — неудивительно, учитывая творившуюся суматоху. Только сейчас Остин сообразил, что с момента, как они с отцом и прочими чародеями покинули Пламенный зал, миновало немногим больше двадцати минут — и точно меньше, чем полчаса. Он убедился в этом, вытащив из кармана купленный еще в Таэрверне механический хронометр. Айтверн и Падильо, наверно, только-только освободились из магической ловушки, в которой оказались благодаря отцу.

В городе пока царила обычная дневная суета — за пределами Башни, разумеется, еще не знали о происшедшем там побоище и случившемся в ордене чародеев расколе. Новый город Тарнариха, со всех сторон окружавший цитадель волшебников, выглядел беспечным и довольным жизнью. Герцог Фэринтайн, чей экипаж ехал в процессии первым, приказал выбирать дорогу по второстепенным улицам. Где-то неподалеку оставались Золотой дворец Айтвернов, Серебряный дворец — резиденция дома Карданов и Эбонитовый, он же Сенатский. Остин глядел на изящные фронтоны, украшенные барельефами, на строгие линии электрических фонарей, освещавших здешние улицы по вечерам, наблюдал за роскошно разряженной публикой, провожавшей ленивыми взглядами мчавшиеся кареты и сопровождавшую их кавалькаду.

Как скоро этот покой окажется разрушен, а ладно пригнанная брусчатка обагрится кровью? Конклав раскололся пополам, в этом не оставалось сомнений, и просто так отец не сдастся — а значит, скоро грянет война. В столице Иберлена и, возможно, во всех Срединных королевствах. Королям и не владеющим магией аристократам тоже придется выбирать свою сторону — и многие из них, вполне вероятно, поддержат сторону традиционалистов. Король Грегор, наверно, с минуты на минуту окажется осведомлен о случившемся на Совете. Ему сообщат по коммуникатору, а может, уже сообщили. Впрочем, даже если иберленский король прикажет поднять городской гарнизон и выставить на улицах патрули, это займет время, достаточное, чтобы магократы успели укрыться в Старом городе.

До Фасгата добрались без происшествий — никто так и не попытался их остановить, с боем прорываться не пришлось. Остину, встревоженному и напряженному, это все равно показалось дурным знаком. Он смотрел на угрюмые стены и башни приближающей фамильной тарнарихской резиденции, думая, не станет ли эта крепость для семьи Фэринтайнов и их сторонников западней? Отец, впрочем, кажется его сомнений не разделял. Высунувшись из кареты, лорд Финниган приказал привратникам отворить ворота и позволить проехать вовнутрь всем сопровождавшим его экипажам и всадникам. Процессия въехала на просторный, размером с городскую площадь внутренний двор Фасгата, застроенный гостевыми и хозяйственными зданиями, казармами и складами. Остин заметил, что из казарм как раз высыпали солдаты, строившиеся по приказам сержантов. Кареты остановились на стоянке перед конюшней, лорды Совета выбрались из экипажей, сопровождавшие их гвардейцы и примкнувшие к ним чародеи Бейкера спешивались, препоручив коней заботам грумов.