Выбрать главу

– Не беспокойся. Я послежу за кофе.

Мария, облегченно вздохнув, ушла.

– Что случилось?

Мгновение Джудит разглядывала свои руки.

– Он узнал, что я играла в рулетку, – сказала она наконец.

Кенди изумленно посмотрела на нее.

– В рулетку?! Что… Когда?!

– Сначала меня взяла с собой Молли Стэплтон. Это дневной клуб, – продолжала она с гордостью.

Кенди мрачно произнесла:

– Миссис Стэплтон богата, как Крез, и ей совершенно некуда девать время.

– А мне? – с пафосом вопросила Джудит. Кенди потрясенно смотрела на нее.

Тут мать спохватилась.

– Ой, дорогая, прости меня. Я что-то не то сказала. Просто в последние дни тебя так часто не было дома, и отец все время отсутствует, и жизнь кажется пустой. Все надоело! А играть в рулетку – это так увлекает.

Кенди была в шоке. Вот, значит, какие чувства обуревали ее мать. В Кенди заговорила совесть.

– И что, теперь старик узнал? – мягко спросила она.

– Не называй его так, – машинально произнесла Джудит. – Ты же знаешь, он этого терпеть не может.

Кенди вдруг разозлилась.

– А с какой это стати он недоволен?! Он-то всю жизнь играет в азартные игры – со всеми этими компаниями, которые он покупает и продает, и даже не знает, чем они все занимаются.

– Он за них платит, – жалобным голосом сказала мать. – А я не плачу. Под Рождество у меня кончились деньги. Я знала, что выписываю необеспеченный чек, но не могла удержаться.

– Боже мой, – сказала Кенди, осознав, что это был за удар для отца. – Ах, какой скандал!

Джудит хрипло засмеялась.

– Еще бы. Сегодня утром он получил письмо от управляющего банком. Он сказал, мол, я только и умею, что тратить деньги, и он больше не вернется. Но он еще не знает самого худшего.

Кенди закрыла глаза.

– Как, это еще не все? – спросила она деланно спокойным голосом.

– Да. Чеки отослали обратно в клуб. Мне сразу же позвонили, а я сказала, что это недоразумение. Не знаю, поверили они мне или нет. Но в офисе кто-то подумал, как здорово это будет звучать: «Жена газетного магната подделывает чеки», и…

– Не может быть, – сказала Кенди, в ужасе поднимаясь.

– …отправил это в газету Ричмонда, – заключила Джудит. И начала хохотать.

Кенди успокоила впавшую в истерику мать, а потом позвала врача. Когда он пришел, стало ясно, что ему уже обо всем известно.

– Я полагаю, что вашего отца нет дома, – произнес он, выписывая рецепт на антикварном столе восемнадцатого века.

Кенди не видела смысла притворяться.

– Мама считает, что он ушел насовсем.

– Похоже, ваша мать раскаивается, что подвела его. И вас тоже. Говорила что-то вроде того, что всегда была обузой. Что вы ее ненавидели…

Кенди молча покачала головой.

– Лучше, чтобы с вашим отцом кто-нибудь побеседовал. Желательно, – добавил доктор, захлопнув чемодан, – кто-нибудь, кто его не боится.

– Я поговорю, – согласилась она.

Кенди позвонила отцу. Разговор был краток.

– Мать тебе рассказала? – сразу же спросил сэр Лесли.

– Да.

– Дура. Все, с меня хватит. Она транжирит деньги миллионами. На этот раз пусть сама расхлебывает.

– Большое тебе спасибо за поддержку.

– Не говори со мной таким тоном, – рявкнул отец. – С этой идиоткой вечно что-то случается. Но если бы ты больше времени проводила с ней, ничего бы не случилось. Ты бы не надорвалась, правда ведь? Работы нормальной у тебя нет, бизнесом заниматься ты не хочешь. Могла бы по меньшей мере проследить, чтобы мать не натворила дел. Так нет, ты неизвестно где шатаешься – домой приходишь, чтобы поспать да поесть. Если она попала в плохую компанию и стала подделывать чеки, то кто здесь виноват? Так что не надо толковать мне о поддержке.

Кенди была ошарашена, но тут же нашлась:

– Всегда сваливаешь вину на других, старик?

– Может, она специально это сделала, – отпарировал он.

– Не говори глупостей. Нет, конечно. Зачем ей это?

– Хочет привлечь внимание к своей персоне, – сварливо произнес сэр Лесли. – Но Бог ты мой – ведь теперь это будет в газете Ричмонда! И именно сейчас!

У Кенди сорвалось:

– А если я с ним поговорю?

На другом конце провода воцарилась тишина, в которой ощущались грозовые разряды.

– Это просто смешно. Он обязательно напечатает. Как раз этого он и ждал. Ему только и нужно, что сорвать сделку. Это же будто с неба для него свалилось – протолкнуть историю о том, что моя жена – мошенница.

– Так заплати за нее сам.

– Слишком поздно. И пора уже ей пожинать плоды своего сумасбродства.

– А если я уговорю его не печатать, ты заплатишь?

На этот раз тишина звучала по-другому. А потом сэр Лесли медленно проговорил:

– Если ты уговоришь Джастина Ричмонда не воспользоваться такой возможностью, я оплачу любой счет, черт бы их подрал.

– Договорились, – сказала Кенди.

И положила трубку прежде, чем кто-нибудь из них мог передумать.

Фирма Ричмонда располагалась в высоком сводчатом стеклянном здании, больше походившем на гигантскую оранжерею, чем на штаб-квартиру межнациональной компании, – так подумала Кенди. Она подняла голову и осмотрела его, выходя из такси. Хоть она и заранее настроилась не слишком восхищаться, она не могла не вспомнить отцовский офис, который располагался в старом кирпичном здании, отделанном сталью, и выглядел просто кондовым – такой контраст с этим великолепием. Было яснее ясного, что по сравнению с «Прессой Нилсона» у семьи Ричмонд гораздо больше вкуса, больше стиля и намного больше денег, чтобы тратить их на действительно вечные ценности. Неудивительно, что отец так хочет этого слияния.

Она вошла в холл – там играли струи фонтанов, а в кадке росла березка. Под березкой в легком дуновении кондиционера покачивались колокольчики и нарциссы.

– Как в лесу, – сказала Кенди безупречной секретарше в приемной. – Я бы хотела видеть Джастина Ричмонда.

Любезное выражение лица секретарши не изменилось.

– Вам назначено?

– Нет. Моя фамилия Нилсон. Кандида Нилсон. Прорисованные как на картинке брови лишь слегка приподнялись. Кенди начала нервничать. Но, к ее изумлению, через несколько минут ее проводили в служебный лифт.

Личная секретарша Джастина Ричмонда была седовласой и импозантной, а также необыкновенно любезной женщиной.

– Мистер Ричмонд разговаривает по телефону, – благодушно поведала Элисон Джеймс. – Но он знает, что вы здесь. – В ее голосе можно было услышать лишь малейший намек на иронию. – Очень мило с вашей стороны, что вы преподнесли ему сюрприз.

Кенди закусила губу.

– Э-э… Ну да, – с недоумением произнесла она.

– Вот он уже и освободился. Сюда, пожалуйста.

Кенди почувствовала себя преступником, которого ведут на допрос. Еще не дойдя до двери в большой, просторный кабинет, она начала сыпать извинениями:

– Я не хотела отрывать… То есть я знаю, что надо было сначала позвонить, но я не подумала. Я всего на минутку…

Джастин встал. В безукоризненном темном костюме он казался очень высоким и стройным. Его темные волосы были в легком беспорядке, будто он проводил по ним рукой, пока работал.

Он ответил не сразу – сначала окинул ее долгим и спокойным, почти оскорбительным оценивающим взглядом. Кенди стиснула зубы и вспомнила, что пришла сюда просить об услуге. Но на самом деле она едва сдерживала себя, чтобы не закричать или не швырнуть в него чем-нибудь.

– Здравствуй, – сказал он наконец тем хрипловатым, ироничным голосом, который она вчера вспоминала перед сном.

Его безупречная секретарша очень тихо закрыла дверь снаружи.

Джастин не спеша вышел из-за стола и помог ей снять жакет. Его пальцы так спокойно коснулись ее шеи, будто ему было все равно, до кого дотрагиваться. Кенди страшно разозлилась на себя за то, что вздрогнула от этого прикосновения.