Выбрать главу

— Что ж, не исключено, — вынужден был согласиться я. — Допустим, мой визит и манипуляции с изображением связаны. Но как, черт возьми, можно просто зайти на сайт и внести в него изменения?

— Этим как раз и занимаются хакеры, — заметил Томас.

— Верно, — сказала Джули, — без хакерства тут не обошлось.

— И снова готов согласиться, — кивнул я.

— Нам следовало бы позвонить в «Уирл-360» и спросить, не подвергался ли их сайт в последнее время атакам хакеров, — произнесла Джули. — Не пытался ли кто-нибудь преодолеть их «файеруолл», или как там еще называется компьютерная защита?

— И с чего бы ты начала? — спросил я. — Кому бы позвонила?

Она улыбнулась:

— Ты, конечно, прекрасный рисовальщик, но, как вижу, становишься совершенно беспомощным, если хочешь получить ответы на свои вопросы. Я возьму это на себя.

В том, что Джули владела методами сбора информации, я не сомневался. Но не был уверен, стоило ли нам этим заниматься. Не получится ли так, что излишнее любопытство привлечет к нам ненужное внимание и у Томаса опять возникнут неприятности? ФБР уже к нам наведывалось. Не хватало, чтобы у нас на пороге появились сотрудники службы безопасности «Уирл-360».

Но я пока не стал высказывать своей озабоченности, поскольку у меня накопились более насущные вопросы.

— Повтори-ка еще раз, Томас, что сказал тебе управляющий, когда ты звонил ему. Про женщин, которые там жили раньше.

— Он сказал, что квартира стала пустовать с прошлого лета. Вряд ли женщины были сестрами и вообще родственницами. Они жили под разными фамилиями.

— Как их звали?

— Кортни и Ольсен.

— Это их имена?

— Мне так послышалось. Трудно было понимать управляющего из-за акцента. Об этом я тебе тоже говорил.

— Ольсен не похоже на женское имя, — заметила Джули. — Он назвал тебе их фамилии?

Томас повернулся к своему столу.

— Я их даже записал, — ответил он. — Кортни Уолмерс и Ольсен Фитч.

— Секундочку! — вмешался я. Вторая фамилия показалась мне смутно знакомой. — Ольсен Фитч?

Разве мне недавно не попадалось нечто подобное?

— Уступи мне, пожалуйста, ненадолго свое место, Томас.

Я сел в его кресло, открыл нужный сайт и провел такой же поиск, какой проделал на отцовском ноутбуке, пытаясь обнаружить в Интернете любые истории, связанные с Очард-стрит в Нью-Йорке.

— Подождите, так, так, — приговаривал я. — Вот! Я знал, что фамилия мне знакома. А теперь скажи мне, Томас, не мог управляющий назвать девушку не Ольсен, а Эллисон Фитч?

— Наверное.

— Перед вами сообщение о том, что полиция объявила в розыск некую Эллисон Фитч. Она жила на Очард-стрит, работала в каком-то баре и однажды перестала являться на работу. Но здесь только одна ссылка. Продолжения у этой истории нет.

— Значит, почти наверняка она и есть тот человек в окне, — сказал Томас, который стоял так близко ко мне, словно ему не терпелось снова занять свое кресло. — Это ведь определенно женщина. Ее задушили, а от трупа избавились.

Он так быстро выдвинул данную версию, словно постоянно смотрел криминальные сериалы по телевизору.

— Сделаем так, Томас, — предложил я. — Ты возвращайся пока к своим делам, а мы с Джули обсудим ситуацию.

— Пойдете дальше заниматься любовью? — простодушно спросил он.

Я почувствовал, как у меня запылало лицо, а вот Джули реагировала на это совершенно хладнокровно.

— Наверное, но немного позже, — сказала она. — Сначала мы посовещаемся. Секс от нас никуда не уйдет.

Но брат уже весь ушел в привычную работу, перемещаясь по улицам города, который показался мне европейским. Почувствовав мое любопытство, он бросил через плечо:

— Прага.

Мы с Джули вышли в залепленный картами коридор.

— Что ты думаешь по этому поводу? — спросил я.

— Ничего не понимаю, — усмехнулась она.

— Я тоже.

Мы спустились в кухню. Джули принялась искать кофе, но обнаружила только банку растворимого.

— Это все, что у вас есть?

Увы, но так оно и было. Она наполнила чайник и произнесла:

— Можешь считать меня сумасшедшей, но мне кажется, мы столкнулись с чем-то очень серьезным.

— Вероятно.

— Зачем кому-то понадобилось стирать изображение головы, если там ничего не произошло?

— Важный вопрос.

— И что ты теперь будешь делать?

— Я?

— Ты не собирался звонить в полицию Нью-Йорка, как просил Томас. Но это было раньше. А теперь не хочешь связаться с ними?

— Ни одна из причин, которая мешала мне сделать это прежде, не устранена, — ответил я.