— Великий Боже! Макклеод — мой лесник, его жена была горничной в нашем доме. И ты надеешься, что я приму их отпрыска в качестве мужа моей внучки? Этого не будет! Я запрещаю тебе! Ты не выйдешь за него замуж. Это мое последнее слово.
— А если я это сделаю? — спросила Скай.
— Тогда здесь тебе будет делать нечего.
— Очень хорошо, мне все ясно, — ответила Скай.
— Более того, — сказал он, когда внучка отвернулась, — скажи молодому человеку, чтобы его отец убирался вон из моего коттеджа в день вашей свадьбы. Я не дам работу в поместье ни ему, ни его сыновьям.
— Дедушка! — воскликнула Скай. — Ты не можешь поступить так! Ты не выгонишь Макклеода! Послушай, ведь он прожил в этом доме шестьдесят лет, а его отец жил здесь еще раньше, у твоего отца.
— Если ты выйдешь замуж за его сына, я так и сделаю, — сказал лорд Брора.
Скай подошла к деду и дотронулась до его руки.
— Ты на самом деле намерен выполнить это? — спросила она.
— Конечно, — сказал он. — Я обычно не бросаю слов на ветер.
— Это самая страшная несправедливость, самый непорядочный поступок, о котором я слышала.
— Итак, ты можешь сделать выбор, — ответил он, — но это мое решение, и я его не изменю.
Скай знала, что старик сделает то, что решил. Мгновение она смотрела на него, думая, не обратиться ли еще раз к его великодушию, но знала, что это бесполезно.
Лорд Брора был упрямым и тяжелым человеком. Хороший и добрый землевладелец, он был известен как судья с твердыми убеждениями и безжалостными суждениями. Браконьеры и бродяги в округе трепетали перед ним. Он олицетворял собой правосудие и никогда не поступал нечестно, но если он обвинял, то выносил максимальный приговор без жалости и прощения.
Скай вышла из кабинета, захлопнув за собой дверь. Некоторое время лорд Брора по-прежнему сидел у камина, затем встал и расправил усталые плечи. Он был измучен беседой, но бравада Скай не смутила его.
— Она придет в себя, — громко сказал он. — Какова наглость этого парня!
Он позвонил и ждал некоторое время, пока дворецкий, который был так же стар, как и он, и который поседел на службе в замке, не подошел к двери.
— Я хочу видеть Макклеода, — сказал лорд Брора.
— Кого, милорд? — дворецкий подошел ближе, потому что плохо слышал.
— Макклеода, лесника. Пошли за ним. Пусть он придет в замок, как только вернется домой.
— Хорошо, милорд.
Скай ожидала в зале, когда он вышел из кабинета.
— О ком он спрашивал, Мастерс?
— О Макклеоде, мисс Скай. Его милость хочет видеть Макклеода.
— Я так и думала, — сказала Скай.
Она вышла из дома и побежала вниз по садовой дорожке к реке. Через десять минут быстрой ходьбы она слегка запыхавшись подошла к домику Макклеода. Один из братьев Гектора работал в саду.
— Гектор дома? — спросила она через забор.
Он не слышал, как Скай подошла, и смотрел на нее с удивлением.
— Доброе утро, мисс Скай, — сказал он. — Я найду Гектора. Не думаю, что он уже проснулся.
Он положил вилы и медленно пошел в дом. Спустя минуту, появилась миссис Макклеод, вытирая руки передником.
— Доброе утро, мисс Скай, — поздоровалась она. — Вы хотите видеть Гектора?
Она, очевидно, была удивлена такой просьбой и сомневалась, правильно ли поняла сына.
— Да. Он дома? — спросила Скай.
— Он во дворе, носит дрова для печки. Может быть, вы войдете и присядете, мисс Скай?
— Нет, спасибо, — ответила Скай. — Мне нужно поговорить с Гектором.
Миссис Макклеод была всем этим взволнована. Она начала расправлять рукава своей белой блузки, обычно завернутые до локтей, когда она готовила.
— Его милость здоров, мисс Скай? — спросила она.
— Спасибо, здоров, — ответила Скай. — А ваша семья? Как вы поживаете?
— Мы страшно довольны, что Гектор с нами, а мальчики, слава Богу, всегда здоровы. Макклеод прошлой ночью опять жаловался на ревматизм.
— Очень жаль, — сказала Скай.
Она увидела в дверях Гектора.
— Мисс Скай хочет поговорить с тобой, Гектор, — подталкивая его вперед, сказала мать.
Скай пошла навстречу ему.
— Пойдем к реке, я хочу поговорить с тобой, — тихо сказала она. — До свидания, миссис Макклеод, сожалею, что побеспокоила вас.
Они с Гектором пошли рядом, а миссис Макклеод смотрела им вслед с озабоченным выражением лица.
— Зачем наш Гектор нужен мисс Скай? — спросил с порога сын.
Миссис Макклеод вздрогнула.
— Она не сказала, — коротко ответила она и вернулась на кухню.