— Нет, ты рехнулся, внучек! Куда я пойду от своих природных господ? Ведь ты же сам слышал в церкви, что власть господам дана от бога.
Трубач засмеялся:
— Слышать-то слышал, оттого и решил наплевать на свою службу и быть вольным.
Лэелин, притаившаяся за тяжелой портьерой, услышала крик возмущения:
— Великий грех берешь ты на душу, Ганс!
Старуха заплакала.
— А он… — прошептал злобно внук, — он не берет великого греха на душу, когда вешает, душит и режет, когда гноит и пытает до смерти живых людей там, в подвалах и башнях замка? В эту ночь, — продолжал шептать прерывисто трубач, — он собирается покончить со всеми, кто сидит в темницах. Он говорит, что надо очистить тюрьмы, чтобы на днях наполнить их снова и усмирить казнью бунтовщиков. Только… только граф Гельфенштейн скоро сам будет там сидеть!
— Ганс! Ганс!.. Прости, господи, раба, восставшего на своего господина!
— В угловой башне сидит твой родной брат, старый Маттерн, бабка… и отец Мельхиора, музыканта.
Старуха беспомощно заплакала:
— Враг человеческий и им отуманил разум.
— От сырости, говорил тюремщик, у них выкрошились зубы. От мрака они почти ослепли.
— Нет сил слушать, Ганс… Я буду молиться всю ночь об их душах…
В это время из детской послышался плач ребенка, и нянька бросилась к нему, а трубач ушел.
У Лэелин кружилась голова. Отец Мельхиора слепнет в башне… Бедный Мельхиор! Как тень, металась она по всему замку. Проходя снова мимо детской, увидела няньку, укачивающую сына своего тирана под ласковые звуки старой колыбельной песни:
Глотая слезы, Лэелин побежала дальше. Она машинально спустилась вниз по лестнице, ведущей в нижний этаж замка, где помещалась многочисленная графская челядь. Может быть, она встретит Мельхиора… но зачем? Зачем? Что может она сделать? Мельхиор… Гейер… А что, если бунтари победят и она сможет как равного признать Мельхиора? Он так смотрел на нее. Он пел только для нее… И она… она любит его.
В раскрытую дверь ей был виден пылающий огромный очаг. Повара с поварятами возились у кастрюль и котлов; девушки чистили овощи и огрызались на шутки собравшейся дворни. Здесь были и бравый оруженосец графа Людвига, и маленький паж Берти с веселыми, плутовскими глазами и ямочками на щеках, и трубач Ганс, и Мослинг, юродивый из Вейнсберга, с рыбьими глазами и вечно раскрытым ртом; был здесь и он, юный музыкант Мельхиор Ноннермахер.
Все они толпились вокруг молоденького волынщика Руди. Он наигрывал веселые песенки, в такт которым служанки приплясывали с кухонными ножами в руках.
— А ну, сыграй, брат, что ты играл мне у городской стены, — попросил Ганс.
Руди улыбнулся и, проиграв на волынке какой-то грозный, боевой мотив, начал петь:
— Ха-ха! — засмеялся Ганс-трубач. — И за это князю поднесут хорошую свечку и высокие качели, с которых попадают прямо на небо…
— Молчи! — перебил насмешливо Мельхиор. — Пожалуй, я не должен слушать твои издевательства, потому что получил от высокородного графа Гельфенштейна награду — кубок.
— Этого бы не дали мне за мою песенку! — ответил Руди. Дворня покрыла его слова веселым смехом.
— А ну-ка, Руди, сыграй еще, — послышались голоса, — да позабористей!
— Чего еще забористее этих раков! — сказал Мельхиор. — Каждый из нас может ждать себе такую награду.
Но волынка мальчика затянула печальную, нежную песнь о Гретель — дочери нужды и горя. И чистый, звонкий голос выговаривал:
В голосе Руди слышалась глубокая тоска: