Выбрать главу

- Кэти, какая нелепость! - вдруг нарочито громко воскликнула Полин, - Твой наряд! Он же точь-в-точь повторят платье моей гувернантки. Не может быть, что ты одеваешься в том же салоне, что и прислуга.

И действительно, у входа в столовую гувернантка ожидала свою юную хозяйку в платье того же фасона и из той же ткани, что и названая гостья. И женщина, и девушка растерянно уставились друг на друга, а все остальные обратили внимание на них обеих. Повисла неловкая пауза. Пальцы гостьи соскользнули с рукава спутника, лицо густо залилось алой краской, а подбородок задрожал. Спустя некоторое время оконфуженная девушка бросилась вон из зала. У гувернантки же такого права не было.

Полин была полностью удовлетворена. С безразличным лицом она спокойно прошествовала в столовую, мимоходом приказав гувернантке следовать за ней. Все извинения и объяснения своей недоброй шутки она оставила на потом.

- Кажется, ваша дочь не так уж простодушна и наивна, как вы уверяли.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Ну что вы, капитан. Уверен, это нелепая случайность. Полин добра ко всем и всегда. Вы скоро сможете сами убедиться в этом.

Граф Ольев неуверенно взглянул в хмурое лицо собеседника, возвышающееся над ним. Пронзительные глаза капитана были устремлены на предполагаемого виновника инцидента. Молодой человек, разумеется, понял причину, по которой его спутница оказалась в позорной ситуации, и старательно скрывал пробивающуюся самодовольную улыбку. Полин Ольев – приз, за который многие мужчины желали бы побороться, сама по доброй воле шла к нему в объятия. Ему стоит еще немного помучить неискушенную глупышку, чтобы окончательно закрепить свою абсолютную победу над ее сердцем. В таком деле торопиться не стоит.

- Считаете, что девица безропотно согласится стать моей женой? Уверен, она увлечена этим лейтенантом.

- Помилуйте, капитан. В ее возрасте девушке просто положено в кого-то влюбляться. В выдуманные образы, в красивые фантазии. В брак с вами Полин вступит безропотно, ведь вы так много сделали для нашей семьи. А дальнейшее все в ваших руках.

- Как вы понимаете, на длительные ухаживания у меня попросту нет времени.

- Конечно. Присмотритесь к моей дочери какое-то время. Я вас с окончательным ответом не тороплю. Моя воля вам известна.

Граф не скрывал огорчения тем, что нелепая выходка с платьем отсрочила его планы удачно и надежно пристроить дочь. Почти согласившийся на брак прославленный капитан в итоге засомневался. Опытного покорителя морей и доблестного военного одним симпатичным личиком не завлечешь. За годы службы на флоте он повидал множество красавиц на всех континентах, и ни одна из них не сумела разжечь его чувства на столько, чтобы связать узами брака. Дорожил, как всем известно, капитан исключительно своим кораблем, командой и добрым именем.

Глава 2

Глава 2

Ужин завершился благополучно и без неприятных инцидентов. Удачно подобранная смена блюд порадовала многих гостей. Приглашенный повар превзошел все ожидания и даже удивил самых взыскательных гурманов. Вина и шампанское лились рекой. Охмелевшие гости переместились в бальный зал или расселись за игровыми столами.

- Лейтенант, наконец-то я вас разыскала. Мне показалось, вы скучаете без Кети?

Полин грациозно присела на диванчик возле молодого блондина.

- Немного неприятная вышла ситуация. Вы не находите?

- Согласна с вами. Мне стоило быть чуточку сдержаннее. Бедняжка, она даже не насладилась нашей изысканной кухней. Но ничего, я обязательно отправлю ей самые лучшие пирожные в качестве извинения.

- Вот, слышите, капитан. Моя дочь очень добра, - подошедший вовремя граф был очень доволен услышанным, - Дорогая, разреши представить тебе моего гостя. Капитан Роал Дерин, мой давний знакомый.

Лейтенант, услышав названое имя, сразу же встал и вытянулся по струнке в знак уважения к столь незаурядной личности. Полин обижено вздохнула и поджала губки. Перервали в такой неподходящий момент. Она только настроилась пофлиртовать с красивым молодым гостем. Представленный мужчина с холодным спокойствием наблюдал за реакцией девушки.