- Простите. Пилот велел передать, что впереди турбулентность. Всем пассажирам следует занять места и пристегнуться.
С раздражённым выражением лица Кира обернулась к стюардессе. С самой доброжелательной улыбкой та ожидала выполнения указаний, будто не застала парочку за попыткой заняться сексом на глазах у третьего пассажира. Прелести частных рейсов.
Смущаться было уже как-то глупо. Кира просто подобрала платье и вернулась на прежнее место у иллюминатора. Её щёки горели.
Глава шестая
В маленьком частном аэропорту их действительно уже ждали две машины. Чета Гаррис заняла заднее сиденье первой. Помощник доктора сел во вторую.
Пасмурная погода не располагала любоваться погодой за окном. Натан вернулся к документам на планшете.
Наконец, показались кованые ворота, которые охраняли люди в форме без знаков отличия. Новоприбывший кортеж пропустили, никак не побеспокоив пассажиров проверками.
Машины остановились перед главным входом просторного одноэтажного дома.
- Добро пожаловать! Добро пожаловать! Я и мой дом в полном вашем распоряжении. Миссис Гаррис, разрешите представиться, Франк Гайслер.
Сошедший с крыльца мужчина радушно раскинул руки, собираясь заключить Киру в объятия, но Натан прижал её к себе. За что она была ему благодарна.
Хозяину поместья пришлось ограничиться поцелуем руки гостьи, даже от этого по позвоночнику пробежал мерзкий холодок.
- Мы устали после перелёта, Франк. Поговорим позже, - ответил за обоих доктор.
- Конечно, Натан, конечно. Я всё понимаю, - Гайслер с намёком подмигнул Кире. - Вечером состоится небольшая вечеринка для своих. Прошу, не опаздывать.
Он сделал знак одному из своих людей, и охранник подхватил чемоданы гостей, предлагая следовать за ним.
Им отвели просторную комнату в глубине дома. Двуспальная кровать под балдахином, мебель с резьбой, картины эпохи Возрождения, все сюжеты с подтекстом - плоть и насилие.
Едва они остались одни, профессор достал сканер жучков. Кира внимательно осмотрела полотна и рамы на предмет скрытых камер. Проверка помещения двадцать минут. На столике возле окна собралась горка техники. Гаррис обезвредил все устройства и выкинул в корзину для грязного белья в ванной.
Кира собиралась обсудить дальнейший план действий, когда профессор внезапно прижал её к одному из столбиков кровати и поцеловал нарочито развратно, без стеснения шаря руками по телу. Это настолько не вязалось с его обычным поведением, что подыграть казалось хорошей идеей.
Наконец, он дал глотнуть воздуха.
- Жаль, что у нас мало времени до приёма. Тебе лучше принять душ одной.
Ошеломлённая, она кивнула в ответ и отправилась в ванну.
***
Кира нанесла последние штрихи и осталась довольна, как макияжем, так и тем, как выглядит в роскошном зелёном вечернем платье с глубоким декольте. Маленькая вечеринка для своих требовала от женщин явиться при полном параде. Будь они с Гаррисом настоящими молодожёнами, на постельные утехи всё равно не хватило бы времени.
От мужчин требовался только строгий костюм и белая рубашка, даже галстук был необязателен.
Кира позволила открыть для себя дверь и обнять за талию в коридоре.
В просторной гостиной собралось человек двадцать. Извинившись перед типичной бизнес-леди, с которой говорил, Томас подхватил два бокала шампанского с подноса и подал их своему начальнику и его новой жене.
- В моей комнате над входом была хорошо спрятанная камера с неактивным микрофоном. Чуть позже займусь и вашей, - доложил он профессору.
- Хорошо. Франк всегда устраивает салют в середине вечера. Мы сможем ускользнуть и установить свой жучок в его кабинете, - поделился планами Натан и продолжил громче, - Займись этим немедленно.
- Доктор Гаррис и его очаровательная спутница, - появившийся Гайслер позволил себе поприветствовать Киру поцелуем в щёку, положив ладонь на обнажённое плечо, - Логиновы прежде никогда не переступали порог моего дома. Как вы умудрились, доктор?
Вопрос имел несколько подтекстов. Кира взяла на себя инициативу свести всё к романтичной истории любви. Здесь очень пригодилась та, с помощью которой Томас подтолкнул её в объятия профессора в самолёте. Вежливый интерес Гайслера к рассказу портили его сальные взгляды. Как могла, Кира старалась изображать безумно влюблённую жену, в надежде, что это оградит её от физических приставаний и проблем, которые за этим последуют.
Наконец, Гайслера отвлёк один из гостей, и можно было вздохнуть свободно, пройтись по комнате, запомнить лица других приглашённых и послушать разговоры.