Выбрать главу

Зейн услышал, как она застонала, переворачиваясь на другой бок.

— Зейн… — тихонько вскрикнула Лили, не просыпаясь.

Он невольно испугался, решив, что приснился ей в дурном сне. Чтобы отогнать кошмар, он положил ей руку на плечо и легонько потряс.

— Зейн, — снова простонала она сквозь сон.

— Лили, — шепнул он в ответ.

Лили медленно открыла глаза. Увидев Зейна, она решила, что все еще спит, и улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.

— Ты рада меня видеть? — с надеждой прошептал он.

— О да! — Она протянула к нему руки.

Наклонившись, Зейн положил голову ей на плечо. До Лили донесся знакомый запах сандалового дерева, как будто все происходило наяву. Она почувствовала его губы у себя на щеке. Внезапно Лили поняла, что это не сон.

— Зейн! — воскликнула она. — Что ты здесь делаешь?

— Ищу тебя, — засмеялся он.

— Но… но… здесь, посреди джунглей…

Лили сделала попытку приподняться на локтях, но они провалились в крупные ячейки гамака, и она неловко плюхнулась назад. Вторая попытка выкарабкаться, упираясь ногами в спальный мешок, тоже закончилась неудачей. Словно пойманный в капкан зверек, Лили беспомощно барахталась в гамаке. Чем больше она возилась и вертелась, тем сильнее запутывалась.

— Дай я помогу тебе, — не выдержал Зейн, схватившись за гамак, чтобы натянуть его.

— Сама справлюсь, — буркнула она. Лили не привыкла, чтобы ей помогали, и теперь вдруг выяснила, что это очень приятно. В глубине души ее просто потрясло то, что Зейн проделал такой длинный путь, чтобы ее разыскать. Мысли лихорадочно путались в голове.

«Неужели он здесь… действительно здесь… и не растает как видение? Даже если мы поссоримся, он не сможет сесть в такси и уехать… И я тоже…»

Джунгли всегда казались Лили прекрасным экзотическим местом, таящим в себе множество загадок, о которых она думала с большим почтением. Странно, но именно джунгли соединяли их теперь. Джунгли поставили их лицом к лицу друг с другом, с загадкой их собственной судьбы.

Когда Лили наконец удалось выпутаться из гамака, Зейн ехидно улыбнулся:

— Теперь понятно, как ты умеешь справляться сама.

Она спустила ноги на землю. Зейн стоял совсем близко, а она никак не могла прийти в себя, поверить в то, что он нашел ее.

— Что ты здесь делаешь? — повторила Лили свой вопрос.

— Ищу тебя.

Его голос, улыбка, тепло, исходившее от него, обволакивали Лили. Она чувствовала себя побежденной и, хотя знала, что это ее последний шанс стать счастливой, все-таки не могла сдаться без боя.

— Черт побери, Зейн! Почему ты меня всегда бесишь?

— Ты меня тоже, Лили. — Лукаво улыбнувшись, он обнял ее. — А теперь скажи, что ты без меня соскучилась. — Зейн нетерпеливо и страстно поцеловал ее. — Я приехал закончить разговор, который мы начали в Хьюстоне, — шептал он между поцелуями.

— Сумасшедший.

— Пожалуй. Конечно, надо спятить, чтобы облететь полсвета и найти тебя здесь, почти на небе. — Он прижал Лили еще крепче, так, что ее груди расплющились о его могучие мышцы. Руки скользили по всему ее телу. Потом, обхватив ее обеими руками за бедра, Зейн прижался к ней своей стремительно напрягшейся плотью.

От поцелуя Лили чуть не задохнулась. У нее возникло ощущение, что она быстро катится с горы, растворяясь в нем. Это чувство Лили испытывала всегда, когда он ее целовал. Страсть вспыхнула с такой силой, что она невольно содрогнулась. Она хотела его всего, целиком, и знала, что он желает так же сильно. Поцелуи становились все более настойчивыми, и Лили, взяв руку Зейна, положила ее себе на грудь.

Он застонал так громко, что спавшие вздрогнули.

Рядом с Зейном Лили настолько забылась, что с трудом соображала, где и зачем она находится, когда вдруг услышала очень тихий и, как ей показалось, исходивший откуда-то издалека голос Барри:

— Лили? Лили? Что, черт возьми, происходит? Что это за тип? — Барри вылез из своего спальника.

Адриано, не двинувшись с места, взирал на них из своего гамака с таким флегматичным видом, будто подобные сцены в Андах — обычное дело. Давид и Мерино смеялись.

Их голоса смешивались с какофонией криков диких животных, возвещавшей наступление дня. С верхушек деревьев, щебеча и каркая, слетали птицы. В кустах шуршали грызуны.

Лили и Зейн продолжали целоваться. Ей хотелось навсегда остаться в его объятиях.

Крепко прижимая ее к себе, Зейн наслаждался этим моментом, о котором неотступно мечтал на всем пути до Перу. Неужели он действительно нашел ее?

Наконец Зейн различил голоса других обитателей лагеря, в особенности один мужской голос, явно принадлежавший Барри. Сначала он думал, что будет ревновать Лили к нему, но теперь… Одного поцелуя хватило, чтобы он понял: никому другому никогда не удастся завоевать ее сердце.

Зейн неуверенно попытался оторваться от ее губ, хотя все его тело противилось этому. Улыбаясь, он смотрел на нее сверху вниз.

«Конечно, он любит меня», — подумала Лили, глядя ему в глаза. Утреннее солнце золотыми лентами падало на его светлые волосы, и она невольно подумала, что бог Солнца, которому поклонялись инки, наверно, походил на Зейна.

Обхватив его руками за шею, Лили шепнула ему прямо в ухо:

— Ты сумасшедший, Зейн Макалистер, если приехал сюда за такой малостью.

Он провел языком по краю ее уха и почувствовал, как она задрожала.

— Я приехал за Лили.

В эту минуту к ним подошел Барри.

— Какого черта? Что тут еще за воскресный пикник на природе?

Лили улыбнулась:

— Барри Уайтмен, Зейн Макалистер. Барри, это Зейн.

Зейн протянул руку.

— Рад познакомиться, — произнес он с видом победителя.

— Я в восторге, — проворчал Барри. — Прошу меня извинить, но я еще не выпил свой кофе и не успел привыкнуть, чтобы меня будили непрошеные гости.

— Он не непрошеный гость, Барри. Он… — Не зная, что сказать, Лили подняла глаза на Зейна.

— Ее герой. Если не ошибаюсь.

Барри посмотрел на сиявшую от счастья Лили, потом на смеющегося Зейна и успокоился. Пожимая Зейну руку, он произнес:

— Желаю удачи, приятель. Сдается мне, тебе нелегко приходится.

Лили засмеялась, за ней все остальные. Она познакомила Зейна с Адриано, Давидом и Мерино. Пока мужчины собирали вещи, Лили занялась кофе и завтраком.

За завтраком Барри вкратце познакомил Зейна с маршрутом и показал ему карты.

— Зейн никогда не бывал в таких экспедициях, Барри. Так что придется первое время присматривать за ним, в особенности когда поднимемся выше и будем идти над пропастью…

Зейн тут же перебил ее:

— Все-то ты знаешь, Лили Митчелл. Не волнуйся, у меня все будет в порядке.

— Но, Зейн…

Подняв руку, Зейн снова перебил ее:

— Теперь я уже не новичок в этих делах.

— Что ты имеешь в виду?

— Я ездил в Колумбию с тем своим клиентом, который купил у тебя кинжал. Помогал ему искать месторождение изумрудов.

Лили открыла рот от изумления, осматривая Зейна недоверчивым взглядом.

— Когда это было?

— На прошлой неделе, — победоносно заявил он. — Там, в горах, я сделал потрясающее открытие.

— Ты хочешь сказать, что уехал от меня, слетал в Колумбию, а потом приехал сюда?

— Я вернулся в Хьюстон, надеясь, что ты там. Но тебя не так-то легко поймать.

Покраснев от удовольствия, Лили подняла брови вверх, вспомнив об открытии, о котором упомянул Зейн. Возможно, оно могло пролить свет на историю инков.

— Так что ты открыл в Колумбии?

Зейн не смог сдержать довольной ухмылки:

— Так и знал, что это тебя заинтересует.