Выбрать главу

— Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? — Спрашивает Ронан.

— Я больше не пью.

Он вздыхает, как будто я идиот, и показывает три пальца другому охраннику, стоящему по периметру сада.

— Сегодня пьешь.

Вскоре после этого появляется один из его людей с бутылкой виски и тремя стаканами.

Ронан берет зеленое горлышко ирландского виски "Джеймисон", которое любил Киллиан, и наполняет все три бокала.

— Кто-нибудь еще присоединится к нам? — Спрашиваю я.

Словно в ответ, я улавливаю стук каблуков по дереву. Затем на веранду выходит пожилая блондинка.

Она поразительна. На самом деле красивая. На ней серая водолазка и черные брюки с серебристыми диагональными молниями на каждом кармане. Ее светлые волосы собраны высоко на затылке, а макияж искусно нанесен, чтобы скрыть возрастные морщинки вокруг рта и глаз.

Я не ожидал, что мать Киллиана окажется такой... очаровательной. Ей, должно быть, за пятьдесят, но молодость все еще сохранялась в ее тонких чертах.

Киллиан мало что унаследовал от нее во внешности. У него были мужественные, грубоватые черты лица его отца.

Но сходство с матерью все же есть, пусть и неуловимое. Может быть, какая-то доброта в глазах.

Она сосредотачивается на мне.

Ее рот расслаблен, губы приподняты, как будто она собирается улыбнуться, но я вижу, что ее глаза напряжены.

Затем она смотрит на мужа и садится рядом с ним. Не говоря ни слова, она тянется за виски третьего сорта, стоящим на столе. Она берет его и проглатывает за считанные секунды.

Ее манеры так сильно напоминают мне Киллиана, что я не могу отвести от нее глаз. Она опускает пустой стакан и смотрит на меня, обращаясь к своему мужу.

— Еще один.

Он наливает еще виски в ее стакан, но на этот раз она не двигается, чтобы взять его. Она просто продолжает смотреть на меня.

— Мне сказали, что ты был с моим сыном, когда он умер, — говорит она.

Я слышу нотки эмоций, проступающие тонкой гранью под ее тоном. Ей отчаянно нужна информация.

Но она тоже в ужасе от того, что ей предстоит услышать.

— Я был с ним, когда в него стреляли, — уточняю я. — Как я уже сказал вашему мужу, он подставил себя под пулю, которая предназначалась мне.

— И зачем ему это делать? — Ронан спрашивает, прежде чем она успевает.

— Потому что я был его семьей.

После моего ответа Ронан хмурится еще сильнее. — У Киллиана есть семья.

— Да, — соглашаюсь я. — А потом ты отрекся от него и отбросил в сторону.

Им может не понравиться, что им обрушивают на них грубую правду, какой-то незнакомец. Но я пересекал океан не для того, чтобы смягчать слова с этими людьми.

Я продолжаю. — Вы предали его и выгнали с родины. Стоит ли удивляться, что он нашел дом где-то в другом месте?

Теперь Ронан излучает неприкрытый гнев. Это первый раз, когда я расколол его ледяную внешность. Очевидно, я задел за живое.

Если бы мне нужно было догадаться, это был нерв, на который его жена давила много лет.

Я смотрю на нее, пытаясь прочесть выражение ее лица. Она смотрит на свой стакан с виски, как будто это способ излечить ее от страданий.

Я был там.

Черт, я мог бы быть там прямо сейчас.

— Киллиан предал меня первым, — говорит Ронан, возвращая мое внимание к себе. — Или он опустил эту часть?

— Он ничего не упустил, — отвечаю я. — Он рассказал мне о том, что сделал с сыном политика. Мужчина, которого ты предпочел ему.

Ронан не двигается. Его жена тоже.

— Как тебя зовут? — медленно спрашивает она.

— Артем Ковалев, — отвечаю я.

Ронан хмурится. — Ковалев? — он говорит. — Ты из Братвы.

— Да.

— Мы знали, что Киллиан вращался в кругах мафии в Лос-Анджелесе, — говорит Ронан. — Мы просто не понимали, в каких кругах.

— Он был рядом со мной почти десять лет.

— Там где его подстрелили, нет? — Ронан растягивает слова.

— Ты действительно хочешь обмениваться обвинениями? — Настаиваю я. — Потому что, поверь мне, у меня самого их несколько.

— Ты понимаешь, что сейчас находишься в моем доме, да? мужчина тихо хрипит. — Ты в меньшинстве и безоружен.

Я пожимаю плечами. — Я не боюсь смерти.

— Единственная причина, по которой это правда, заключается в том, что тебе больше нечего терять, — проницательно говорит он. — Что также, я полагаю, является причиной, по которой ты здесь в первую очередь.

Я смотрю мужчине прямо в глаза, пытаясь оценить его так же, как он оценивает меня. Но прежде чем кто-либо из нас успевает сказать хоть слово, мать Киллиан прерывает нас.

— Ты говоришь, что был его семьей.

Ронан начинает перебивать ее. — Шинейд...

— Я имею право знать о своем сыне, — отрезает она сильным голосом.

Я удивлен, увидев, что Ронан немедленно отступает.

— Ты не давал мне видеться с моим ребенком последние десять лет, — добавляет она. — Не отказывай мне в этом сейчас.

Ронан колеблется, затем кивает.

Шинейд поворачивается ко мне.

— Расскажи мне о его жизни в Лос-Анджелесе, — просит она. — Расскажи мне, каким он был. Что это был за человек.

Я беру паузу, чтобы привести в порядок свои мысли.

Как я должен объяснить последние десять лет?

Как мне, по-твоему, сжать жизнь хорошего человека в несколько коротких предложений?

— Он был... самым оптимистичным человеком, которого я когда-либо встречал, — начинаю я. — Он много смеялся над всем, включая самого себя. Он был безупречно честен, он был верен до мозга костей и скучал по Ирландии гораздо больше, чем утверждал.

Шинейд смотрит на меня своими светло-голубыми глазами. Как у Киллиана, но мягче, туманнее.

— Он ненавидел нас? — спрашивает она.

— Я не думаю, что он ненавидел тебя, — говорю я, обращаясь непосредственно к ней. — Он возмущался тем, что с ним сделали. Ему было больно. Иногда он не понимал...