Выбрать главу

— Возможно, — говорит она, пожимая плечами.

Я пытаюсь прочесть выражение ее лица, но там ничего нет. Интересно, научилась ли она своему бесстрастному выражению лица у своего мужа — или на самом деле все было наоборот.

— У тебя есть ответ для меня, не так ли? — Спрашиваю я.

— Есть.

— И мне он не понравится.

Она кивает. В ее голосе нет ни извинений, ни сожаления. И она не злобная.

Просто констатация факта. Прямолинейно. Честно.

— Мы не будем помогать тебе, Артем. Ни деньгами, ни людьми. Не наше дело вмешиваться в дела Братвы. — Она пристально смотрит на меня. — Это твоя битва, не наша.

Я смотрю ей в глаза и инстинктивно понимаю, что никакие мои слова ничего не изменят.

Я киваю. — Очень хорошо.

Я ожидаю, что она встанет и уйдет. Но она остается сидеть. Вытягивает шею, чтобы полюбоваться видом, которым я восхищался прошлой ночью.

— Я продолжаю думать о нем как о ребенке, — размышляет она. — Все те маленькие воспоминания, которые я так долго подавляла. Он был таким прекрасным ребенком. Для него все было забавно.

— Это никогда не менялось.

— Я рада, — говорит она. — Я всегда так волновалась за него.… там, в Лос-Анджелесе, один.

— Он был не один, — поправляю я. — У него был я. Мы были друг у друга.

Она улыбается грустной улыбкой, от которой ее пудрово-голубые глаза на мгновение затуманиваются. — Это помогает, — говорит она. Ее глаза сканируют меня, как будто она ищет подсказки. Возможно, что за мужчина был с ее сыном в конце. — Ты женат.

Я подумывал о том, чтобы снять кольцо несколько месяцев назад, после ухода Эсме, но так и не довел дело до конца. Очевидно, моя уязвленная гордость была недостаточно сильна, чтобы противостоять желанию сохранить маленькую частичку Эсме при себе, каким бы пустым ни был этот жест.

— Да.

— Ты любишь ее?

Я смотрю на нее, мне сразу становится не по себе от этого разговора. Единственным человеком, с которым я когда-либо обсуждал подобное дерьмо, был Киллиан.

Когда его нет рядом, я просто хороню это поглубже.

— Любви нет места в моей жизни, — отвечаю я.

Она раздраженно вздыхает. — Почему? — спрашивает она. — Потому что Братва всегда на первом месте?

— Да.

— Тогда ты слабый человек.

Я смотрю на нее с удивлением. — Что, простите?

— Неужели ты недостаточно силен, чтобы иметь и то, и другое? Чтобы защитить и то, и другое? Чтобы уравновесить и то, и другое? — спрашивает она. — Почему у вас, мужчин, всегда получается «или»?

— Она хочет, чтобы я бросил Братву, — говорю я с хмурым видом. — Выбирать было не моей идеей. Он принадлежал ей.

— Понятно, — говорит Шинейд. — И ты выбрал свое наследие.

— Это не выбор, — огрызаюсь я. — Это то, что я должен сделать. Я должен отомстить за смерть моего отца. Я должен отомстить за смерть Киллиана.

— Даже если это не то, чего бы он хотел от тебя?

— Моя совесть не успокоится, пока я не верну то, что у меня украли, — говорю я. — Неважно, чего бы хотел Киллиан. Его здесь нет, чтобы убеждать меня в обратном.

Она постукивает ногтями по своему бедру. — Знаешь, Артем, я часто говорила своему мужу кое-что, когда мы только поженились и его амбиции были больше, чем его возможности, — говорит она. — Ты должен перестать мешать самому себе.

— Должен ли я применить этот совет к своей собственной жизни?

— Все мужчины должны, — отвечает она. Затем она снова выпрямляется во весь рост и снова надевает солнцезащитные очки на лицо.

Она поворачивается, чтобы вернуться к лестнице, но останавливается, не успев уйти далеко. — Я хотела бы предложить тебе больше, — говорит она. — Но все, что у меня есть, — это моя благодарность.

— За что? — Спрашиваю я.

— За то, что приютил Киллиана, — отвечает она. — За то, что был рядом с ним, когда я этого не сделала.

— Он тебя не винил.

— Он должен был это сделать, — прямо говорит Шинейд. — Я должна была бороться за него усерднее. Семья — это единственное, за что никогда не жалеешь, сражаясь. Это также единственная вещь, которая вызывает у тебя сожаление, когда ты сделал недостаточно.

Я сижу там, прокручивая в голове ее слова. — Береги себя, Артем, — говорит она. — Я надеюсь, ты получишь то, что хочешь.

Затем она исчезает за обрывом.

Оставив меня томиться в нерешительности.

Подвергая сомнению каждый выбор, который привел меня сюда.

Глава 25

Эсме

Женский приют

К югу от Карловых Вар, Калифорния

— Господи, этот маленький сопляк когда-нибудь перестанет плакать? — Жалуется Тоня, макая хлеб в миску с картофельным супом, стоящую перед ней.

— Ему всего четыре дня от роду.

Я следую ее примеру и макаю хлеб в свой собственный суп. Он черствый, поэтому довольно хорошо впитывает бульон и значительно смягчает рулет. Впрочем, я не жалуюсь. Последние три дня мой желудок был доволен, и я больше никогда не буду принимать это как должное.

— И все же, ты не можешь что-нибудь сделать с шумом? — стонет она.

Я смотрю вниз на Феникса, который, как обычно, привязан к моей груди. Одеяло Габби было находкой. Он сшит так длинно, что я могу обернуть его вокруг своего тела, чтобы закрепить его на месте.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — Спрашиваю я. — Я переодела его и покормила. Он просто хочет спать.

— Тогда почему он не спит?

— Господи, — вздыхаю я. — Все не так просто. Очевидно, ты никогда раньше не была рядом с ребенком.

Глаза Тони на мгновение темнеют, но затем она подавляет гнев и отмахивается от него.

— Да, но я так и не смогла оставить своего ребенка, — бессердечно говорит она.

— Что? — Я задыхаюсь, потрясенно глядя на нее.

Я вижу, как сразу напрягаются ее хрупкие плечи, но она изо всех сил старается вести себя так, будто это ее не трогает.