Выбрать главу

Я слегка киваю ему на прощание. Холли следует за мной, хотя я уверен, что она предпочла бы задать мне миллион вопросов. Я благодарен ей за это. Я предпочитаю отвечать на её вопросы наедине.

— Ты не можешь сделать это со мной. Я подам на вас в суд. Это незаконное увольнение, и я подам в суд за нападение! Я завладею твоим бизнесом ещё до того, как закончу, — кричит Эндрюс. Я смотрю на него с холодной улыбкой. Ещё до утра я узнаю всё, что нужно знать о Майкле Эндрюсе, и не найдётся достаточно большого камня, под который он мог бы залезть обратно. Сегодня он связался не с тем парнем.

— Если ты достаточно смелый, испытай меня, засранец, — предупреждаю я его, и это единственное, что он получит.

С этими словами я беру Холли и ухожу оттуда. Я не могу дождаться, когда она останется одна и подо мной.

Глава 14

Холли

— Ты не мог бы притормозить? — я задыхаюсь.

Ник намного выше меня и ходит по комнате такими большими шагами, что я еле поспеваю за ним. Он крепко держит меня за руку, а это, по сути, означает, что если он не сбавит скорость, то скоро будет просто волочить меня за собой.

Он резко останавливается с рычанием, а затем наклоняется телом вперёд и вниз. Его рука скользит по нижней части моей задницы, и прежде чем я понимаю, что он делает, он притягивает меня к себе и перекидывает меня через плечо.

Я паникую, пытаясь убедиться, что моё платье не задерётся и не покажет всему миру мои прелести. К счастью, оно довольно облегающее, и это не такая уж большая проблема.

— Ник. Что ты делаешь? Поставь меня! — я бормочу, чувствуя лёгкое головокружение… вероятно, из-за того, что меня несут вверх ногами, как мешок с картошкой.

— Холли, я только что видел, как другой мужчина заявил, что у него есть на тебя права. Я видел его руку на твоём плече. Если я тебя отпущу, то трахну у стены, и все на этой чёртовой вечеринке увидят это шоу.

— Я… Может, нам стоит поговорить, прежде чем начнётся какая-нибудь… чертовщина.

— Тогда тебе лучше говорить быстрее, — рычит он, и даже в моём замешательстве дрожь пробегает по мне и концентрируется между моими ногами.

— Что имел в виду Майкл, когда сказал, что тебе платят за секс? — спрашиваю я, почти запинаясь на этих словах. Я не совсем доверяю Майклу, но, учитывая то, как мы с Ником познакомились, мне нужно объяснение обвинения Майкла.

Однако, Ник не отвечает. Вместо этого он скользит по моему телу так, что я стою перед ним. Я полагаю, что мы наконец-то поговорим, и как бы мне ни нравилась мысль о том, что он вынесет меня отсюда и трахнет меня, нам действительно нужно поговорить. И всё же Ник меня удивляет. Он чуть ли не кружит меня. Мне приходится ухватиться руками за кирпичную стену у входа в бальный зал, чтобы не упасть, когда он меня так быстро перемещает. Затем, прежде чем я успеваю его расспросить, его рука тяжело опускается на мою задницу.

Я задыхаюсь от шока и острой боли. Я едва могу сформулировать мысль, прежде чем его рука снова опускается. Я хотела бы сказать, что в ужасе от того, что Ник шлёпает меня на глазах у моих коллег и моего начальника. Я уверена, что не все из них здесь, но немало. Хотя я не оборачиваюсь и не смотрю. Я концентрируюсь на том, чтобы оставаться стоять. Мои колени буквально слабеют. По мне пробегает видимая дрожь, и я облизываю губы, чувствуя, как мои трусики намокают, когда он снова меня шлёпает. Тепло распространяется по моему телу. Я прижимаюсь задницей к его руке, не в силах остановиться. Простая истина в том, что я хочу большего.

— Что ты делаешь со мной? — спрашиваю я дрожащим, хриплым и полным желания голосом. Я хотела бы сказать, что спрашивала о порке, но это не так. Вместо этого я задаюсь вопросом, как Нику удалось превратить меня в это сексуальное существо, которое живёт ради его следующего прикосновения — каким бы оно ни было.

— Наказываю тебя за то, что ты думаешь, что я трахну тебя — или кого-нибудь — за деньги. Ты только что заработала билет в один конец в список непослушных, Холли.

— О чём тогда он говорил? А потом, мистер Моак… Всё это не имеет смысла, Ник, — тихо шепчу я, потому что в это время его рука уже скользит вверх под моим платьем. Он крепко обхватывает моё бедро, и мне становится так жарко, словно он клеймит меня. Я чувствую, как кончики его пальцев просовываются под кружево моих трусиков. Я пытаюсь оглянуться через плечо, чтобы увидеть, кто за нами наблюдает, но Ник не даёт мне такой свободы.