Выбрать главу

Ребека почти стигна. Стъпалата й докоснаха бодливата тел. Тя се отблъсна от сградата, но бедрата й не се отдръпнаха съвсем от телта. Усети как шиповете раздират панталоните й и болезнено разкъсват кожата й. После наоколо се събра тълпа и й помогна, пое тежестта й, отдели я от бодливата тел, отмота въжето от гърдите й и я изправи да стъпи на земята.

Когато стъпи стабилно, Ребека вдигна поглед. Бернд беше на ръба на покрива и разхлабваше въжето около гърдите си. Тя пресече улицата, за да вижда по-добре. Полицаите още не се бяха добрали до покрива.

Бернд стисна здраво въжето с две ръце и пристъпи заднешком от покрива. Заспуска се бавно край стената, като плъзгаше въжето в ръцете си. Беше извънредно трудно, понеже висеше с цялата си тежест на ръце. Беше се упражнявал у дома — спускаше се по задната стена на къщата нощем, когато никой не можеше да го забележи. Но тази сграда беше по-висока.

Тълпата на улицата го насърчаваше с викове.

После на покрива се появи полицай.

Бернд се заспуска по-бързо, като рискува да изтърве въжето, за да спечели скорост.

— Дайте одеяло! — извика някой.

Ребека знаеше, че няма време за това.

Полицаят насочи автомата към Бернд, но се поколеба. Не можеше да Стреля в Западна Германия. Можеше да улучи и други хора, освен бегълците. Тъкмо такъв инцидент можеше да доведе до война.

Обърна се и огледа вързаното около комина въже. Можеше да го отвърже, но дотогава Бернд вече щеше да е стигнал до земята.

Имаше ли нож?

Явно не.

После получи вдъхновение. Опря дулото на автомата във въжето и стреля само веднъж.

Ребека изкрещя.

Въжето се скъса и краят му полетя във въздуха над „Бернауерщрасе“.

Бернд падна като камък.

Тълпата се пръсна.

Бернд удари тротоара с болезнен звук.

После остана да лежи неподвижно.

* * *

Три дни по-късно Бернд отвори очи, погледна Ребека и каза:

— Здравей.

— О, слава Богу — рече Ребека.

Беше обезумяла от тревога. Лекарите бяха казали, че Бернд ще дойде в съзнание, но тя не можеше да повярва, докато не го видя. Претърпя няколко операции, а през останалото време беше тежко упоен. Сега за пръв път тя видя проблясък на разум по лицето му.

Като се мъчеше да не плаче, Ребека се приведе над болничното легло и го целуна по устните.

— Ти се върна. Толкова се радвам.

— Какво стана? — попита той.

— Падна.

Той кимна.

— Покрива. Помня. Но…

— Полицаят сряза въжето ти.

Бернд погледна тялото си.

— Гипсиран ли съм?

Ребека копнееше той да дойде на себе си, но и се ужасяваше от този момент.

— От кръста надолу — отговори тя.

— Не… не мога да помръдна краката си. Не ги чувствам — той се огледа панически. — Ампутирани ли са?

— Не — Ребека пое дълбоко дъх. — Счупил си повечето кости в краката си, но не можеш да ги почувстваш, защото гръбначният ти стълб е частично прекъснат.

Бернд размисли продължително.

— Ще се оправи ли? — попита той.

— Докторите казват, че нервите може и да заздравеят, макар и бавно.

— И…

— И в крайна сметка можеш да възстановиш някои функции от кръста надолу. Но ще бъдеш в инвалидна количка, когато излезеш от болницата.

— Казват ли за колко време?

— Казват… — тя трябваше да положи усилия да не се разплаче. — Трябва да си готов за възможността да е завинаги.

Бернд извърна поглед.

— Аз съм сакат.

— Но сме свободни. Ти си в Западен Берлин. Избягахме.

— Избягах, за да се озова в инвалидна количка.

— Не го мисли така.

— Какво ще правя, по дяволите?

— Измислила съм го — Ребека говореше много по-твърдо и уверено, отколкото се чувстваше. — Ще се ожениш за мен и ще се върнеш към учителството.

— Няма такава вероятност.

— Вече телефонирах на Анселм Вебер. Нали помниш, че сега той е директор на училище в Хамбург. Има места и за двама ни от септември.

— Учител в инвалидна количка?

— Какво значение има? Пак ще можеш да обясняваш физиката така, че и най-глупавото дете в класа да разбере. За това не ти трябват крака.

— Ти не искаш да се омъжиш за сакат човек.

— Не искам. Но искам да се омъжа за теб. И ще го направя.