Выбрать главу

— Да.

— И той има наум определена цел?

— Е, признавам, че е доста смътна в момента.

— Тогава — продължи замислено кралицата, — ако му предложиш алтернативен маршрут натам, където отива, би ли възразил?

— Да възрази? Дори няма да го разбере, ваше величество. Само ще се усмихне, ще кимне и ще се опита да щипне някоя от моите…

— В такъв случай е възможно да вземете принцеса Фелаш дори с Ублала Пунг на борда, нали?

Шурк погледна намръщено кралицата, а след това Фелаш.

— Това кралска заповед ли е, ваше величество?

— Да кажем просто, че бихме били изключително доволни.

— В такъв случай да го кажа просто: задоволството ви, колкото и да сте доволна, не е достатъчно, ваше величество. Платете ми, и ми платете добре. И се споразумяваме по договор. И го искам писмено — било от вас, кралице, или от вас, принцесо.

— Но цялата идея е, че това трябва да си остане неофициално. Наистина, Шурк…

— Няма „наистина“, Джанат.

Фелаш махна небрежно с лепкавата си, цялата в трохи длан.

— Разбрахме се! Ще наредя да се напише договор. Няма проблем с условията на капитана. Никакъв. Добре! Радвам се, че всичко вече е уговорено по начин, удовлетворителен за всички!

Джанат примига.

— Добре. Чудесно тогава — каза Шурк Елале.

— О, тези сладки са ужас! Не бива да… о, добре де, само още една, може би…

След като двете гостенки от Болкандо си тръгнаха, Шурк Елале изгледа строго Джанат.

— И тъй, о, кралице, какво точно е положението в Болкандо?

— Блудния знае — въздъхна Джанат и си напълни отново бокала. — Бъркотия. В двора им има толкова враждуващи фракции, че пред него един факултет е като махленска пясъчна площадка. И може и да не го знаеш, но това говори нещо.

— Пясъчна площадка?

— Сега му казват пясъчник. Нали знаеш, в по-уредените квартали, на общински места, има градинки и детски площадки, където да си играят дечицата и да се изхождат всички улични котки и кучета.

— Вие привилегированите имате странни представи с какво трябва да играят децата ви.

— Някога да се те замеряли с котешко лайно? Добре, стига с това поведение, Шурк. Зли сме като дрипльовците, с които обикаляш, да ти кажа.

— Добре, съжалявам. Предупредила ли си малазанците, че Болкандо ври и кипи, и може да изригне в лицата им?

— Те знаят. Съюзниците им вече са там всъщност.

— Какво тогава прави принцесата в Ледерас?

Джанат се намръщи.

— Доколкото мога да преценя, премахва съперничеща шпионска мрежа. Същите, които Бъг е оставил да се мотаят — от равнодушие, предполагам.

— Фелаш? Тя не е убийца.

— Тя не е, но бих се обзаложила, че слугинята й е.

— На колко години е тази четиринайсета дъщеря между другото? Шестнайсет, седемнайсет…

— Четиринайсет всъщност.

— В името на бездната! Не бих казала, че горя от нетърпение да транспортирам тази надута лакомница чак до Ак’ринския бряг.

— Просто карай на лек баласт.

Шурк я зяпна ококорена.

Джанат се намръщи.

— Лоцманските карти, с които разполагаме, сочат плитчини с рифове, капитане. Какво си помислихте, че имах предвид?

— Представа нямах, ваше величество. Честно.

Джанат стана.

— Да идем да спипаме мъжете в градината, какво ще кажеш?

Напускането на двореца незабележимо стана с помощта на мълчаливите слуги на кралицата, които преведоха двете жени от Болкандо през лабиринт от неизползвани коридори и проходи.

На тиха улица изчакаха скромния впряг, който щеше да ги върне в стаите им в един що-годе приличен хан недалече от пристанището.

Фелаш задържа ръката си във въздуха, пръстите се задвижиха в бавен въртелив ритъм — навик, който привидно изобщо не забелязваше.

— Договор! Нелепост!

Слугинята не отвърна нищо.

— Е — каза Фелаш, — ако капитанът се окаже твърде досадна… — И във вдигнатата ръка блесна тънка кама; появи се толкова внезапно, все едно се въплъти от нощния въздух.

— Господарке — заговори слугинята тихо, плавно и с удивително красив глас, — това няма да свърши работа.

Фелаш се намръщи.

— О, кога ще пораснеш, глупаво момиче? Не можем да оставим никаква следа — никаква улика изобщо.

— Искам да кажа, господарке, че капитанът не може да бъде убита, защото тя вече е мъртва.

— Това е нелепо!

— Но е вярно, господарке. Нещо повече, съживена е с помощта на утуулу.

— О, това вече е интересно! И възбуждащо! — Камата изчезна толкова бързо, колкото се бе появила. — Ще ми приготвиш купа, нали? Трябва да помисля.

— Идват — промърмори Бъг.

Техол се обърна.

— Ах, виж как са се помирили и така нататък. Скъпи мои, нощният въздух е наистина изключително освежителен, не мислите ли?