Семья Кос Иль вообще понравилась: некромантской спецификой её уже было не напугать, а в остальном родители её подруги были пусть и постарше её собственных, но в каком-то отношении мало чем от них отличались. Особенно мама. Целительницы наверняка бы быстро нашли общий язык. И вообще, скорее всего, на самом деле друг друга знали, просто в лицо, а не по именам.
Так что, когда за ягодами взять пришлось не только Ганса, но и папу с мамой, которые прослышав об их затее, решили присоединиться, никто не расстроился. Микель — старший брат Кос, по специальности, как и мать некромантки, целитель — тоже стонал, что хочет с ними, а не на работу, но у него в отличие от госпожи ир Ририо до отпуска оставалось ещё несколько недель.
В компании двоих взрослых магов вылазка в лес может и стала не такой захватывающей, но зато получилась гораздо спокойнее. Да и ягод они набрали куда больше: если сначала девушки собирали в основном в рот, спеша насладиться вкусом свежих только с куста ягод, то в какой-то момент охотка была сбита, и настал черёд ведёрок. Следующий день госпожа ир Ририо, оставив немного на еду, добытое перерабатывала. Причём сварила не только варенье, но и нечто гораздо более интересное, разлитое по блюдцам и расставленное по подоконникам.
— Это будут лепёшки, — пояснила Кос. — Их только переворачивать нужно, чтобы с обеих сторон высохли. Очень классная штука. У нас вроде прошлогодние, правда, из садовой малины, а не лесной остались.
— Остались, — кивнул её отец, присутствующий при разговоре. — Я пару штук в подвале в ледяном ларе припрятал.
Из подвала некромантка вернулась с парой завёрнутых лепёшек и непривычно задумчивая. Выслушав восторги подруг, которым тут же раздала необычный десерт, и, дождавшись, пока они его доедят, поинтересовалась:
— Пап, а зачем тебе эликсир ир Крота?
Сандра, как раз глотнувшая чая, закашлялась. Иль непонимающе уставилась на подругу. Городской некромант отвёл взгляд.
«Что за эликсир?» — мысленно поинтересовалась у однокурсницы менталистка.
«Один из компонентов, чтобы сделать не скелет, а более-менее неподверженное разложению зомби. У нас тушки мышовок им пропитаны были. Точнее, в том числе им».
«Более-менее неподверженное?» — вычленила нужное девушка.
«Да. Поэтому целительница от такого соседства в восторг не придёт, как бы не относилась к некромантам. Это тебе не обработанные скелеты».
Из объяснений — или правильнее было назвать их признаниями? — некроманта следовало, что тот уже давно подумывает о некролошади, которую можно было бы спокойно оставить на всю ночь у кладбища или в глухом лесу.
— Скелет для такого не подойдёт, — закончил мини-исповедь господин ир Ририо.
— Эликсир ир Крорта сам по себе тоже, — напомнила об очевидном для некромантов Кос. Подумав, уточнила: — Если, конечно, ты не хочешь через месяц-другой объясняться с жителями.
— Да знаю я! Но остальные достать сложнее, а местному алхимику они не по зубам. Осенью после Кубка — я надеюсь, вы нас порадуете? — приеду в столицу, приобрету.
— Я могла бы…
— Тебе, дочь, такие зелья пока никто не даст, — спустил с небес на землю некромант. — Тем более в нужных количествах. А на лошадь нужно много.
— Мама будет «в восторге», — сообразив, что из этого следует, криво усмехнулась Кос.
— Она поймёт, — заверил её отец. — Главное, качественно его обработать, чтобы запаха не было.
— Ну-ну, — похоже, дочь целительницы не была так уж уверена в её понимании даже одной идеи зомби-лошади.
Время летело незаметно, но очень интересно и душевно, что ли? Вечерние посиделки с родителями некромантки, у которых как раз сейчас был отпуск, поход за морошкой, кисловато-сладкий и какой-то водянистый вкус непривычной ягоды, до черноты перемазанные многочисленной в этих местах черникой пальцы и губы, более крупные и кислые ягоды голубики, растущие на кустиках гораздо выше черничных, прохлада лесного озера на рассвете и медленно дрейфующие по нему острова сделали каникулы у Кос по-настоящему незабываемыми. А ещё более незабываемыми их сделали лица ир Вильоса и ир Миотте, заглянувших к ним между проверкой аномалий, когда те поняли, что казалось бы притягивающие неприятности студентки в кои-то веки никуда не вляпались.