— Ну что ж, Кьяр, рассказываете, как вас угораздило до такого додуматься?
— Я сама его пригласила! — встала на защиту приятеля Кос.
— Да я не про это, — недовольно отмахнулся проректор. Но конкретизировать не успел: Ник, понимая, что деваться некуда, принялся рассказывать свои приключения. По мере пересказа лицо магистра всё больше вытягивалось, а потом он и вовсе не выдержал: — Хотите сказать, магистр ир Сетре осталась втроём с Дирком и Теслой?
— Ну да. Они потому и взяли меня, что тот некромант из НИИ Теории магии улетел вместе с пространственниками.
— Прекрасно, — с раскатистой «р» произнёс ир Вильос. Беглецу студенты не завидовали. — Продолжайте.
Рассказ Кьяра прояснил некоторые детали, оставшиеся за скобками записки ир Сетре о задержке и артефактном происхождении аномалии с единственным упырём. О внеплановом сокращении размера группы коллега ему ничего не сообщила, как не сообщила и о том, что для её расширения они привлекли студента. Поэтому рассказ того начавшийся с отъезда из столицы сначала поставил некроманта в тупик: вообще-то изначально Чарльз надеялся услышать объяснения насчёт аферы с карточками и автографами и на рассказ об аномалии совершенно не расчитывал.
Гитара Дирка, которую Ник скромно пристроил в углу, проректора не слишком заинтересовала: непреднамеренные купания были не самым страшным из того, что порой случалось с некромантскими музыкальными инструментами. Потом Иль с Ником вообще стали обсуждать Дреморг и его знакомство с её родителями, так что эту часть ир Вильос пропустил мимо ушей и ничего бы не заметил, если бы отец Кос не обратил внимание на одну деталь в этом рассказе.
— О! И как поживает старина ир Валий?
Смутно знакомая фамилия заставила магистра вынырнуть из мыслей о том, как именно объяснить умникам из теормага их неправоту в ситуации с ир Сетре.
Ник непонимающе нахмурился:
— Кто?
— Городской некромант Дреморга, — пояснила ему Ильда. — Предыдущий. Как мне сказали, весной он перебраться к дочери на юг. — Дело было совершенно житейское: даже городским некромантам порой надоедала работа и они уезжали к родственникам. — Вместо него там сейчас другой.
— Не знал. Жаль, толковый был мужик. А кто вместо него не знаешь?
— Знаю, он представлялся. Как же его… — менталистка задумалась.
— Оскар ир Ламарт, — прежде чем она вспомнила или использовала схему, подсказал Ник.
Проректор, снова нырнувший в свои мысли, резко оттуда вынырнул:
— Что⁈
Третьекурсник, чувствуя себя неудобно под скрестившимися взглядами трёх взрослых коллег, явно засомневался в том, что назвал фамилию правильно.
— Да, кажется так, — подтвердила слова приятеля Иль.
Некроманты переглянулись. Во взгляде ир Миотте было недоумение, отец Кос хмурился, ир Вильос напряжен.
— Что-то не так? — переводя взгляд с одного на другого, осторожно поинтересовалась целительница.
— Да, милая, — вздохнул и тут же улыбнулся супруге господин ир Ририо. — Оскар ир Ламарт был моим однокурсником. Мы не слишком ладили, но однокурсник есть однокурсник, так что судьба его мне не безразлична и потому я знаю, что не далее как пару лет назад Оскар погиб.
— Ччто? — голос менталистки дрогнул.
Ник вцепился в её руку. Кос и Сандра переглянулись.
— Тогда кого мы встретили в Дреморге? — озвучил общий вопрос третьекурсник.
— Полагаю, самозванца, присвоившего чужое имя, — мрачно отозвался проректор. — Но чтобы сказать наверняка, я бы не отказался, если бы вы, ир Росси, сняли образ с памяти Кьяра и показали его мне.
— В этом нет необходимости. Я могу спроецировать на вас зрительный образ из своего воспоминания. Я с этим… лже-ир Ламартом, кем бы он ни был, тоже встречалась.
— Можно и так, — согласился магистр. Смело встретил её взгляд, но вместо передачи образа, Ильда втянула его в связку.
«Так будет удобнее, — пояснила она. — Мало ли он использовал иллюзию, чтобы подделать внешность».
Логика в этом была, так что возражать Чарльз не стал. Подделать голос и манеру двигаться действительно много сложнее. Почти сразу некромант оценил её предусмотрительность — внешность действительно была ир Ламарта. Уловив это, менталистка изменила используемую схему. Когда на него рекой хлынули образы, проректор вздрогнул: почившему некроманту тут принадлежала не только внешность.
«Покажите мне вашу встречу как можно полнее», — стараясь, чтобы мысли о возможных вариантах не достигли студентки, попросил ир Вильос.
Иль нахмурилась. То, что он просил, было непросто: одно дело показывать воспоминания ир Ледэ, который сам же их и считает, другое — проецировать, пусть и через связку, самой. Поэтому целиком не вышло, но, похоже, увиденного оказалось достаточно.