— Мы не будили ваше кладбище, — отрезал проректор МАН. — Только проверили. А вашу аномалию наоборот упокоили.
— Значит недоупокоили! — возопил, брызжа слюной, бородатый мужчина. — Раз над деревней призраки летают.
Вероятность такого существовала, но совсем небольшая. Да и ир Вильос, кажется, догадывался, каких именно призраков видели деревенские.
— Это не наши. Но раз летают, значит изгоним. Вечером приходите, покажете, где их видели. — И вскинул руку, предупреждая возражения: — Днём они всё равно не появятся.
Уж он за этим проследит.
Будить менталиста не пришлось — сигнализация купола справилась с этим лучше магистра некромантии.
— Что они хотели?
— Чтобы мы успокоили их кладбище, раз уж разбудили, — усмехнулся проректор.
— Что⁈ — едва ли не подскочил ир Сортай.
— Жаловались на призраков, — перевёл ир Вильос. — Ночью над деревней летали. Мне вот интересно, Малькольм, ты предупреждал наших оболтусов, чтобы они не доводили деревенских?
Магистр ментальной магии, сообразив, на что ему намекают, застонал.
— Они забыли про невидимость!
— Или решили, что ночью да под таким ливнем всё равно никто их не увидит, — кивнул некромант. — В общем, похоже, пропустили твоё внушение мимо ушей.
— Я разберусь.
— О, поверь, с этим я справлюсь и сам, — хищно усмехнулся проректор МАН, сон от которого после таких новостей благополучно упорхнул.
Себастьян не завидовал проштрафившимся студентам.
Надо отдать ему должное, воспитывать провинившихся менталистов при студентах других специальностей ир Вильос не стал, вместо этого собрал их отдельно и недвусмысленно и весьма красочно объяснил последствия подобных выходок. Завершив следующим:
— И раз уж вы изволили внушить деревенским, что над деревней летают призраки, будьте теперь любезны их ловить.
— Как это? — не поняла Сандра.
— А это уже ваши проблемы. Но к нашему отъезду местные должны быть свято уверены, что с призраками мы разобрались. Но, сразу предупреждаю, убеждать их с помощью ментальной магии я вам запрещаю! — Кто знает, что ещё в этом случае первокурсники могут по ошибке внушить?
Стоявший рядом ир Ледэ серьёзно кивнул.
— Тогда что мы можем сделать? — озадачилась Кларисса.
— Повторюсь, это уже ваши проблемы. А чтобы ограничить ваш полет фантазии, Кьяр вам в помощь. И будьте любезны впредь использовать невидимость, если летаете менталками!
— А мы? — задал вопрос один из не участвовавших в ночных полётах менталистов.
— Что вы? Вы тоже! — Видя, как вытянулись лица несчастных, сообразил: — А-а, вы про наказание? Разумеется оно только для любителей ночных полётов. Остальным просто вперёд наука.
«Остальные» выдохнули и повеселели. А вот Иль, Сандре и их пятёркам было не до веселья.
— Ну и как мы будем с этим разбираться? — поинтересовалась Ильда, когда магистры вышли из кабинета.
Сандра развела руками. Впрочем, она знала, к кому можно обратиться за помощью.
Приятели, после того как девушки посвятили их в причины негодования проректора, стараясь не веселиться слишком явно, менталистам вполне искренне посочувствовали. Но, вопреки надеждам Сандры, мыслей относительно того, как ловить несуществующих призраков, у них не было. Впрочем, они не вызывали бы у проректора столько головной боли, если бы отсутствие идей продолжалось долго.
— Вас ир Вильос убьёт, когда узнает, — выслушав план третьекурсника, покачал головой Дирк. И пояснил: — Тут надо действовать аккуратнее.
Если бы проректор только знал, как провинившиеся собираются ловить несуществующих призраков, он бы зарёкся давать им такие задания. Впрочем, сказать, что Чарльз не подозревал, чем это обернётся, было бы ложью, своих студентов он успел изучить. Но… а как вы ещё прикажете изгонять призраков, которых попросту нет?
— Твои детки только добавят тебе седых волос, — заметила Ридара, узнав о наказании. Себастьян почему-то сдавленно хрюкнул. Малькольм, подслушав мысли приятеля, тоже не сдержал улыбки. — Что я такого сказала?
— Да так, — прекрасно помнящий предыдущие полевые практики с курсами, например, Ника или Дирка с Теслой, проректор был настроен скептически. Летающие над деревней менталисты были хотя бы безобидны. Уж точно безобиднее откопанной где-то и, разумеется, поднятой студентами успевшей завонять виверны, на которую те позабыли повесить контролирующие схемы. Или кучи умертвий, расхаживающих около купола, куда их привели предпринявшие неосторожную вылазку оболтусы. Или не на шутку разгневанной на студентов, сперших у неё ценный артефакт и засунувших ни много ни мало в гнездо горгульи, коллеги. Или той самой горгульи, решившей, что артефакт — одно из её яиц и защищающей его до последнего перышка. Или… Да чего только не случалось с ним на полевой практике! Конечно, до недавнего вставшего кладбища большинству проблем было как до неба, но ещё и поэтому ир Вильос считал, что ничего катастрофического студенты не выкинут. Хотя, конечно, подойдут к проблеме творчески и поругаться на себя заставят. Особенно, если догадаются привлечь своих приятелей-аспирантов. А зная их, эти наверняка догадаются.