Выбрать главу

— Це ж лише собака, пане Шпилько, — сказав Підступп, підіймаючи брову. — Гадаю, перехитрувати собаку міг би навіть пан Тюльпан.

— Спершу цього собаку треба знайти, — сказав пан Шпилька, швидко стаючи між своїм колегою й зомбі. — У вашому місті чимало собак.

Зомбі знову зітхнув.

— Я міг би додати до вашого гонорару ще п’ять тисяч. У коштовностях, — він підняв руку. — І, будь ласка, не принижуйте нас обох, автоматично говорячи «десять». Ідеться про просте завдання. Будь-який загублений собака в цьому місті стає або членом здичавілої зграї, або парою хутряних рукавиць.

— Я хочу знати, хто віддає ці накази, — сказав пан Шпилька. У внутрішній кишені куртки він відчував вагу «Смартгона».

Пан Підступп зробив здивований вигляд.

— Я, пане Шпилько.

— Я говорю про ваших клієнтів.

— Ви жартуєте!

— Справа пахне політикою, — не відступав пан Шпилька. — А політиці в’язи не скрутиш. Можливо, мені варто подумати над тим, куди тікати, коли всі зрозуміють, що сталося. І хто прийде на допомогу, якщо нас упіймають.

— В цьому місті, джентльмени, — промовив пан Підступп, — речі ніколи не є тим, чим вони видаються. Подбайте про собаку, і… про вас подбають теж. Плани складено, процеси йдуть. Хто скаже, чим усе закінчиться? Людей легко ввести в оману — запевняю вас як особа, що витратила на судові слухання кілька століть. Недарма кажуть, що брехня може перетнути світ швидше, ніж правда взує одну ногу. Який безвідповідальний вислів, чи не так? Тож не слід панікувати, і все буде гаразд. І не слід робити дурниць. Мої… клієнти мають довгу пам'ять і глибокі кишені. Можна винайняти й інших убивць. Ви мене розумієте? — Він клацнув застібками свого портфеля. — На все добре.

Двері загойдались туди-сюди за його спиною.

За спиною пана Шпильки почувся брязкіт: пан Тюльпан відкрив свій стильний та ексклюзивний шашличний набір.

— Що ти робиш?

— Цей зомбі, мля, так і пре просто ось на цей зручний універсальний рожен, — сказав пан Тюльпан. — А потім я зніму його окрайці ось цією, мля, лопаточкою. А тоді влаштую з його філе справжню учту з дотриманням всіх стародавніх традицій.

Незважаючи на наявність набагато актуальніших проблем, пана Шпильку це зацікавило.

— Це як саме? — спитав він.

— Можливо, — мрійливо сказав пан Тюльпан, — з хороводом посолонь. А далі — з обробкою землі по трипільській системі, кількома пошестями та, коли рука моє не оскудіє, винайденням хомута.

— Звучить непогано, — сказав пан Шпилька. — А тепер давай знайдемо того клятого собаку.

— І як ми це зробимо?

— Добре помізкувавши.

— Ненавиджу цей спосіб, мля.

Його називали Королем Золотої Ріки. Це означало і визнання його багатства та досягнень, і, водночас, джерело його успіху, котре було не дуже-то схоже на класичну річку золота. В цьому сенсі нинішній титул міг правити за покращений варіант його попереднього прізвиська, котре було Гаррі-Сеча.

Король Гаррі зробив кар’єру, не словом, а ділом дотримуючись старого прислів’я: і в перегної шукай перлину.

З того, що викидали інші, можна було зробити гроші. Надто, якщо інші викидали це безпосередньо із себе.

Справжній успіх прийшов до нього тоді, коли він почав залишати порожні відра під дверима різних заїжджих дворів середмістя — особливо тих, що стояли далі кількох метрів від річки. Коли ці відра наповнювались, він відносив їх геть, беручи за це дуже і дуже помірну платню. Поступово кожен корчмар звик до тихого «брязь» серед ночі; почувши цей звук, вони лише переверталися з боку на бік у своїх ліжках, навіть уві сні твердо знаючи, що це хтось із хлопців Гаррі-Сечі зробив свій маленький внесок у те, щоби світ став трохи чистішим.

Ніхто з них не цікавився, що відбувається з відрами далі. А от Гаррі-Король знав дещо, що може служити ключем до великих багатств: у світі важко знайти гидоту, що не прислужилася б на виробництві. Десь завжди є люди, котрим до зарізу потрібні великі об’єми аміаку та селітри. Якщо це не потрібно алхімікам, можливо, це візьмуть фермери. Якщо ж це не потрібно навіть фермерам — що ж, не існує нічого, нічого, що, в якій завгодно кількості, не стало б у пригоді кожум’якам.

Гаррі відчував себе так, ніби він — єдина людина в геологічній експедиції, котра знає, як виглядає золото.

Він став підключати до справи одразу цілі вулиці, й бізнес швидко пішов ушир. В заможних районах домовласники платили йому — платили йому! — за те, що їх позбавляли вмісту нічних горщиків, новозаведених відер, кінського гною, сміттєвих кошиків і навіть собачого лайна. Собаче лайно? Та вони могли хоча б уявити собі, скільки кожум’яки платять за першосортне біле собаче лайно? Схоже, він отримував гроші від тих, кого сам же позбавляв діамантів найчистішої води.