Выбрать главу

— Где он? И это все равно не объясняет, почему он не сказал мне об этом сам, — раздражение во мне нарастает. Я понимаю, что Флинн ни при чем. Я просто устала. Я хочу домой. И я хочу, чтобы Мак обнял меня и держал всю ночь.

— Он не может, Ли. Клянусь, ему самому от этого хреново, но он выполняет приказы своего босса. Именно поэтому я здесь. Он согласился уехать только при условии, что мы с Салом будем меняться: кто-то остается здесь с тобой, а кто-то в доме с Кларой и Никсом. Он уже все устроил, чтобы ты вернулась в особняк, как только тебя выпишут. Он вернется через пару дней, — Флинн выглядит напряженным, и мне даже немного его жаль… но вот Мака — нет.

Пошел он нахуй. Я не собираюсь делать то, что он мне приказывает.

— Я поеду домой, когда меня выпишут, — заявляю я, подняв подбородок.

— Да ну тебя, ну пожалуйста, не делай этого со мной, — чуть ли не умоляет он. — Я не хочу, чтобы он выместил это в зале, когда вернется. Он тренируется с Кираном, а мое тело и так получает достаточно пиздюлей на льду, — он надувает губы.

Он. Блядь. Надул. Губы.

Этот двухметровый детина, взрослый мужик, профессиональный хоккеист, выпятил нижнюю губу, а его голубовато-зеленые глаза выглядят такими несчастными, что он прямо-таки строит мне взгляд побитого щенка. Мне хочется рассмеяться от всей абсурдности происходящего, но я слишком зла на Мака, чтобы выдать больше, чем легкий намек на улыбку.

— Вот что, Бэйби-Бирн, — говорю я. — Свяжи меня по телефону с одним из старших братьев, и у нас будет сделка.

Он бурчит что-то насчет прозвища и о том, как его потом за это разнесут, но все же достает телефон, нажимает несколько кнопок и подносит его к уху.

— Босс, она не собирается ничего делать, пока не поговорит... — начинает он, но его явно перебивают. Видимо, это Роуэн на том конце.

— Да, я знаю, — Флинн слушает еще пару секунд, потом снова пытается вставить слово. — Нет, она в курсе. Она не... — он резко замолкает, а потом раздраженно вскидывается:

— Босс, она хочет поговорить с вами! — почти шепотом выкрикивает он. — Ну если бы ты дал мне договорить... Да, понял. Секунду.

Он протягивает мне телефон, и я беру его. Флинн, к счастью, выходит из палаты, давая мне немного уединения.

— Алло? — осторожно произношу я.

— Лелони. Чем могу помочь? — голос Роуэна звучит ровно и холодно. Без единого намека на эмоции. Я знаю, что он безжалостный убийца, но услышать этот деловой, жесткий тон, адресованный лично мне, — это напоминание о том, с кем я сейчас разговариваю.

— Где он? С ним все в порядке? Он вернется? Почему он не позвонил? Он сказал, что будет к моему диализу, а потом просто не пришел, — голос у меня поднимается от паники, и я сыплю вопросами, не давая себе времени на паузу.

— Эй, спокойно. С ним все хорошо. Он с Деком выполняет поручение, на это уйдет несколько дней, но у него не может быть ни телефона, ни вообще какой-либо электроники, — Роуэн смягчает голос. — Я могу передать ему сообщение, если хочешь.

Моя паника мгновенно сменяется ослепляющей яростью.

— Да, передай ему, чтобы задержался еще на пару дней. Он солгал мне, так что, когда вернется, пусть катится в особняк. Мы пообещали друг другу быть честными, а он мне солгал.

— Ли, нет. Он не солгал. Он и сам не знал, куда его сегодня утром отправляют. Только то, что я попросил его помочь. Не злись на него за то, что он выполняет приказ, — голос Роуэна звучит твердо, но уже с оттенком упрека.

— Передай ему то, что я сказала, Роуэн. Когда меня выпишут, я поеду домой. И мне нужно пространство.

Я не жду его ответа и сбрасываю звонок. Телефон почти сразу начинает звонить снова, но я нажимаю «отклонить» и кладу его на тумбочку рядом с собой.

Поворачиваясь к стене, я слышу, как Флинн возвращается в палату, а потом, как он перезванивает Роуэну. Судя по крику на другом конце провода, тот явно в бешенстве. Он требует, чтобы Флинн снова передал мне трубку, но тот отвечает, что я «сплю».

Мысленно я даю себе пять, я только что бросила трубку перед самым страшным боссом в стране. Черт с ними, с мужчинами из семьи Бирн. Я останусь у Джейка, пока не разберусь, что мне делать дальше.

Глава 32

Мак

Последние три дня вымотали меня сильнее, чем что-либо за последние месяцы. Мне пришлось пару раз позвонить Дэвису, потому что ломка снова довела до того, что у меня тряслись руки. Я сразу понял, что будет тяжело, как только Роуэн рассказал, чем мы займемся. Обычно я не мараю руки, но когда он сказал, что Лео находится в безопасном доме в нескольких штатах отсюда, я сделал исключение. Пытать человека до полусмерти, а потом вытаскивать его обратно, только чтобы начать все сначала, — это разъебет тебе мозги, сколько бы раз ты ни делал это раньше. Даже Кирану тяжело с этим справляться, а ведь для него это, считай, работа на восемьдесят часов в неделю.