Зазвонил телефон. Не сотовый, домашний.
Внутри у Поллард все сжалось: она не сомневалась, что это мать. Наверное, мальчишки отказались остаться, и теперь мать звонит, чтобы высказать все, что она думает по этому поводу.
Поллард вернулась на кухню. Она не хотела говорить с матерью, она и так чувствовала себя кругом виноватой. И все-таки пришлось взять трубку.
— Ты действительно помогаешь «благородному разбойнику»? — спросила Эйприл Сандерс.
Поллард закрыла глаза. Теперь ей было стыдно перед подругой.
— Мне очень жать, Эйприл. У тебя неприятности?
— Чертов Лидс! Так это правда?
— Да, — вздохнула Поллард.
— Ты что, спишь с ним?
— Нет! Как ты могла такое подумать?
— А я бы его трахнула.
— Эйприл, заткнись!
— Замуж за него, конечно, не вышла бы, но трахнула бы точно.
— Эйприл…
— Я нашла Элисон Уитт.
— Ты собираешься и дальше помогать мне?
— Конечно собираюсь. Уж поверь сестренке.
Поллард потянулась за ручкой.
— О'кей, Эйприл. Я у тебя в долгу. Где она?
— В морге.
Поллард так и застыла с занесенной в воздухе ручкой. Тон у Эйприл стал деловитый и строгий.
— Во что ты позволила втянуть себя, Поллард? Зачем тебе мертвая девушка?
— Она была подружкой Марченко.
— У Марченко не было подружки.
— Он много раз виделся с ней. Мать Марченко упоминала о ней по крайней мере дважды.
— Мы с Биллом подняли все его телефонные счета, Кэт. Если бы нам удалось идентифицировать звонки предполагаемой подружки, мы бы выследили ее.
— Даже не знаю, что тебе ответить. Может, он никогда не звонил ей домой или звонил только от матери.
Сандерс засомневалась, и Поллард поняла, что она обдумывает эту версию.
— Как бы то ни было, девушка попадала в несколько полицейских облав: проституция, мелкое воровство, наркотики — стандартный набор. Она была совсем молоденькая — двадцать два года, — и вот теперь ее убили.
Поллард снова ощутила «зуд в крови».
— Убили?
— Тело нашли на свалке Юкки, в Голливуде. Следы на шее показывают, что ее душили, но настоящая причина смерти — остановка сердца в связи с большой кровопотерей. Ей нанесли двенадцать ножевых ранений в область груди и живота. Лично я назвала бы это убийством.
— Кого-нибудь арестовали?
— Нет.
— Когда ее убили?
— В ту же ночь, что и сына Холмена.
Обе на минуту замолчали. Поллард думала о Марии Хуарес и о том, не обнаружат ли в ближайшее время и ее труп тоже.
— Кэт, — наконец спросила Сандерс, — ты знаешь, что случилось с этой девушкой?
— Нет.
— Скажешь мне, если узнаешь?
— Да, конечно. Обязательно скажу.
— Ладно.
— Время смерти?
— Между одиннадцатью и половиной двенадцатого ночи.
Поллард засомневалась. Она не была уверена, стоит ли ей раскрывать карты, но врать Эйприл она не могла.
— Майк Фаулер знал Элисон Уитт или хотя бы знал о ее существовании. Вспоминаешь такое имя?
— Нет, кто это?
— Один из тех, кого убили вместе с Ричардом Холменом. Он был старшим офицером.
Поллард знала, что Сандерс записывает ее слова. Все, что она сейчас скажет, войдет в отчет Сандерс.
— Фаулер приставал к матери Марченко с вопросом о девушке по имени Элли. Он знал, что Элли и Антон Марченко как-то связаны, поэтому и расспрашивал миссис Марченко.
— И что ответила ему миссис Марченко?
— Что слыхом не слыхивала о такой девушке.
— А что она сказала тебе?
— Сообщила нам ее имя и позволила взглянуть на телефонные счета, чтобы вычислить ее номер.
— Нам — это тебе и «благородному разбойнику»?
Поллард снова прикрыла глаза.
— Да, мне и Холмену.
— Ух ты!
— Прекрати.
— А когда погибли те четверо?
Поллард знала, куда клонит Сандерс, и уже успела обдумать эту возможность.
— В час тридцать две. Пуля разбила часы на руке у Мэллона, поэтому смогли установить точное время смерти.
— Фаулер с компанией могли убить девушку. У них оставалось достаточно времени, чтобы доехать до реки.
— Возможно, кто-то убил Элли, а потом выдвинулся к реке, чтобы расправиться с офицерами.
— А где был в ту ночь «разбойник»?
Поллард и об этом успела подумать.
— У него, между прочим, есть имя, Эйприл. Холмен тогда еще сидел в тюрьме. Его выпустили только на следующий день.
— Повезло ему.
— Послушай, Эйприл, ты не могла бы достать личное дело Элисон Уитт?
— Уже достала. Отправлю тебе копию по факсу, когда вернусь домой. Не хочу ничего посылать из офиса.